Translation for "habitués sont" to english
Habitués sont
Translation examples
regulars are
L'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ont considérablement entravé le remboursement régulier des dettes auquel les commerçants étaient précédemment habitués.
Iraq's invasion and occupation of Kuwait drastically interfered with the regular payment of debts that merchants had previously experienced.
Il est recommandé que les services de lutte contre l'incendie non seulement se chargent de l'entretien régulier des appareils respiratoires mais aussi les utilisent dans le cadre d'exercices afin de s'y habituer en vue de leur usage en cas d'accident dans des tunnels.
It is recommended that the fire brigade not only regularly maintain breathing equipment but also practice with it in regular circumstances in order to accustom itself for use in tunnel accidents.
Elle gère aussi le Café interculturel des femmes depuis 2006 et la Table ronde des habitués, en coopération avec la Fédération des associations d'étrangers, depuis 2011.
The Association for Intercultural Education has also run the intercultural Women's Café since 2006, and the intercultural Regulars' Table in cooperation with the Umbrella Organization of the Foreigners' Associations since 2011.
Ces jeunes comptent parmi les habitués de la main—d'oeuvre du secteur non structuré; leur degré d'"exploitation économique" varie selon la branche et l'employeur.
These youngsters are regular members of the unregulated informal sector workforce, and the degree to which they can be said to be “economically exploited” varies according to occupation and employer.
Les soldats étaient des habitués bien connus de propriétaires et du personnel des restaurants et cafés du quartier.
They were regular customers known to the owners of restaurants and cafes in the area and to those who worked there.
Il serait souhaitable que les services de lutte contre l'incendie non seulement se chargent de l'entretien des appareils respiratoires mais aussi les utilisent dans le cadre d'exercices afin de s'y habituer.
It is advisable that the fire brigade not only regularly maintain breathing apparatus but also practice with it in regular circumstances so that it is accustomed and trained to use it in tunnel accidents.
Enfin, il ajoutait que plusieurs personnes employées par le restaurant avaient toutes expliqué qu'il était courant d'accorder la priorité aux habitués et déclaré qu'à l'avenir cette politique serait portée plus clairement à la connaissance des autres clients.
Finally, he mentioned that various people working at the restaurant all explained that it was usual to give priority to regular patrons and that, in the future, they would make this policy clearer to other patrons.
Nous sommes tout à fait habitués aux sanctions.
We are fully accustomed to sanctions.
Ses dirigeants ne sont pas habitués à parler de justice sociale dans leurs déclarations.
Its leaders are not accustomed to speaking of social justice in their statements.
Le peuple s'habitue à lui obéir et lui s'habitue à lui donner des ordres, c'est ce qui donne lieu à l'usurpation et à la tyrannie.»
The people grow accustomed to obeying him, and he grows accustomed to giving them orders, which leads to usurpation and tyranny.
En effet, les conducteurs sont habitués à distinguer deux feux distincts.
The driver is accustomed to seeing two separated lamps.
La population s'est habituée à élire des candidats en fonction de leurs compétences.
The population had become accustomed to electing candidates in the light of their competence.
Nous luttons pour les droits de l'homme entre personnes qui ne sont pas habituées à respecter la loi.
We are fighting for human rights among people who are not accustomed to respecting the law.
Nous sommes tous habitués au traitement des initiatives nouvelles au sein de notre Organisation.
We are all accustomed to the way in which new initiatives are addressed in our Organization.
Ils étaient habitués à trouver leurs moyens de subsistance dans le milieu marin.
They had been accustomed to making their living in an ocean environment.
Effectivement, nous ne devons pas accepter de nous habituer à la violence.
Indeed, we should not allow ourselves to become accustomed to violence.
Habitués à un certain confort, nous utilisons sans réfléchir les ressources dont nous disposons.
Being accustomed to certain comforts, we are using resources without thinking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test