Translation for "gril" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
b) un porteéchantillon avec grille;
(b) a support for the sample with grill;
Saucisses, jambon, bacon grillés
Grilled ham/bacon/sausages 1.30 1.35
Grilles d'aluminium et métallique
Aluminium and metal grill
6.3 Grilles et intervalles entre éléments
6.3. Grilles and gaps
Grill de campagne
Salamander grill
L'homme grill.
The grill man.
Au Capitol Grille.
The Capitol Grille.
Le gril est allumé.
Grill's lit.
Une bataille avec un grill, le grill a gagné.
I fought a grill and the grill won.
C'est le Grill.
It's the grill.
Le gril est éteint.
Grill's closed.
Poulet grillé marocain.
Grilled Moroccan chicken.
Je suis grillé.
I'm grilled.
Il était grillé.
It was grilled.
noun
Le demandeur, société bélarussienne, avait conclu avec le défendeur, société polonaise, un contrat d'achat de grills.
The plaintiff, a Belarusian company, contracted to buy broilers from the defendant, a Polish company.
Il comporte un grill, une cocotte, une planche à repasser... et un bain de pied, vu que vous, les femmes, passez la journée devant.
This has broilers, casserole indicator, ironing board and a foot-soaking tub, since, as a woman, you'll be in front of it all day.
A la chair tendre dont je suis en train de ruiner sur le gril, parce que je n'ai pas de soupe! Beurk.
The tender flesh of which I'm now ruining under the broiler, because I have no soup!
Et laisse le manuel du grill à portée de main.
Bye, doll. And hey, leave the broiler manual out for me.
J'ai des nachos sur le gril.
I have nachos that are in the broiler.
C'est un poulet du gril de l'usine du poulets !
This is a broiler chicken from the chicken factory!
On n'avait pas de grill, alors il faisait tout à la poêle.
We had no broiler, so Johnny did everything in pans.
- Normal, c'est le grill.
- It's the broiler.
Ça veut dire que le four et le gril sont en marche.
Preheat on our stove is when the oven and the broiler are on.
Le flingue, sinon je lance ça même si on doit griller tous!
Either I get that gun or the slow broiler for you, even if we all cook.
Presque, je l'ai mise sous le gril pour faire fondre le fromage un peu plus.
Almost, I just put it underneath the broiler To melt the cheese a little more.
noun
Regardez ça, les amis, le #44 arrive sur le grill.
And look here, folks, number 44 is coming on to the gridiron.
Quitter Lancer pour un gril plus vert.
Leave lancer for greener gridirons.
Notre foi... notre compassion... notre courage sur le gril.
Our faith our compassion our courage on the gridiron.
C'est l'été, et il fait 50° sur le grill, et les Panthers entament une dernière semaine d'enfer, et rien ne pourrait me rendre plus heureux.
It's summer. It's 120 damn degrees on the gridiron, and the Panthers are entering the fiery gates of hell week, and I for one could not be happier.
Sur le gril, tels saint Laurent et saint Vincent,
"On a gridiron, like St. Lawrence... "like St. Vincent...
Et je ne crois pas, sans vouloir m'avancer, qu'elles étaient fraîches sur le gril.
And I don't think, not to put too fine a point upon it, that they were quite fresh when they were shown the gridiron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test