Translation for "gouvernement bangladais" to english
Gouvernement bangladais
Translation examples
bangladeshi government
En conclusion, Mme Jahan dit que le Gouvernement bangladais donnera dans un rapport futur de plus amples renseignements sur les sujets d'intérêt pour le Comité.
The Bangladeshi Government would provide fuller information on the subjects of interest to the Committee in its next report.
Le Gouvernement bangladais, convaincu que le pluralisme, la démocratie, la bonne gouvernance, le respect des droits de l'homme, la justice entre les sexes et la démarginalisation des femmes sont indispensables au développement social, a entrepris une véritable transformation de la société de son pays.
19. The Bangladeshi Government held the view that pluralism, democracy, good governance, human rights, gender equity and women's empowerment were indispensable to social development and was promoting a positive societal transformation in the country.
31. M. ZAMAN (Bangladesh) dit que le Gouvernement bangladais, conscient du problème, fait tout ce qui est en son pouvoir pour offrir, en fonction des capacités et des compétences de chacun, des perspectives d'emploi au plus grand nombre, notamment dans des domaines hautement spécialisés et techniques.
31. Mr. ZAMAN (Bangladesh) said that the Bangladeshi Government, being conscious of the problem, was doing everything in its power to offer employment prospects to the greatest number, according to each person's skills and abilities, in particular in highly specialized and technical fields.
Le Gouvernement bangladais n'épargne aucun effort pour éradiquer l'extrême pauvreté.
The Bangladeshi Government was sparing no effort to eradicate extreme poverty.
68. La communauté internationale devrait exhorter le Gouvernement bangladais à réaffirmer son attachement à l'état de droit et à la primauté des droits et libertés fondamentaux, notamment la liberté de religion de toutes les minorités religieuses vivant au Bangladesh.
68. The international community should urge the Bangladeshi Government to reaffirm its allegiance to the rule of law and the supremacy of fundamental rights and freedoms, and in particular the freedom of religion of all the religious minorities who lived in Bangladesh.
Nous espérons de tout cœur que des mesures de relèvement seront prises rapidement dans le cadre de l'intervention humanitaire renforcée de la communauté internationale, en coopération étroite avec le Gouvernement bangladais.
We sincerely hope for early recovery through an enhanced humanitarian response on the part of the international community, in close coordination with the Bangladeshi Government.
Les partis politiques comptent parmi leurs membres des femmes capables et compétentes et le Gouvernement bangladais veut voir davantage de femmes au Parlement dans le but de renforcer les capacités d'action des femmes en général.
The political parties had many resourceful and competent women members, and the Bangladeshi Government wanted to see greater participation by women in Parliament so as to enhance the empowerment of women in general.
Le Comité a été d'avis que la mise en œuvre de ces accords devait être accélérée, car le Gouvernement bangladais devait profiter de l'évolution encourageante de la situation à la suite de la signature de ces accords pour œuvrer en faveur des minorités.
In the Committee's opinion, implementation of the accords ought to be expedited, for the Bangladeshi Government should take advantage of the encouraging developments in the situation after the signature of those accords in order to benefit minorities.
Par ailleurs, il aimerait que dans son prochain rapport, le Gouvernement bangladais cite des extraits des articles du Code pénal qui donnent effet aux dispositions de l'article 4 de la Convention.
He hoped that, in its next report, the Bangladeshi Government would quote excerpts of those articles of the Penal Code which gave effect to the provisions of article 4 of the Convention.
À cet égard, il serait bon que le Gouvernement bangladais expose dans son futur rapport les questions liées à l'application de la Convention dont auront été saisis la Commission nationale des droits de l'homme et le médiateur.
In that respect, the Bangladeshi Government should, in its next report, explain what issues pertaining to the application of the Convention had been referred to the national Human Rights Commission and the Ombudsman.
2005-2005 : Directrice générale, Télévision bangladaise, Gouvernement bangladais
2005-2005: Director General, Bangladesh Television, Bangladesh Government
Le Gouvernement bangladais envisage activement de ratifier, notamment, les conventions suivantes, ou d'y adhérer :
The Bangladesh Government is actively considering ratification/accession to, inter alia, the following conventions:
Le Gouvernement bangladais a pris plusieurs mesures pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans les différentes sphères socioéconomiques de la vie des femmes.
Bangladesh Government has taken several steps to eliminate discrimination against women in the different socio economic sphere of women's lives.
14. Depuis l'an 2000, le Gouvernement bangladais avait mis en œuvre des projets d'atténuation de la pauvreté dans les villes en recourant à deux stratégies principales.
Since 2000, the Bangladesh Government had been implementing poverty alleviation projects in cities through two main strategies.
2002-2004 : Cosecrétaire, Ministère de la femme et de l'enfant, Gouvernement bangladais
2002-2004: Joint Secretary, Ministry of Women and Children Affairs, Bangladesh Government
Y a-t-il une législation spéciale applicable aux zones franches industrielles et, dans ce cas, le Gouvernement bangladais est-il satisfait de son application?
Was there special legislation to regulate the Export Processing Zone sector, and if so was the Bangladesh Government satisfied with its implementation?
1999-2002 : Déléguée aux contributions, Administration nationale des contributions, Gouvernement bangladais
1999-2002: Commissioner of Taxes, National Board of Revenue, Bangladesh Government
2004-2005 : Secrétaire générale adjointe, Ministère de la Fonction publique, Gouvernement bangladais
2004-2005: Additional Secretary, Ministry of Establishment, Bangladesh Government
Le Gouvernement bangladais a créé une Commission nationale visant à prévenir le VIH/sida.
The Bangladesh Government has formed a National level Committee to prevent HIV/AIDS.
Conformément à cet objectif, le Gouvernement bangladais assure aux jeunes filles des zones rurales une éducation primaire et secondaire gratuite.
Pursuant to its objective, the Bangladesh Government has made primary and secondary education free for girls in rural areas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test