Translation for "gallon" to english
Translation examples
noun
Le nouveau Conseil d'administration a pris plusieurs mesures d'austérité, comme la réduction de leur allocation mensuelle de carburant de 500 gallons à 250 gallons (de 750 gallons à 350 gallons pour le Président).
89. The new Board of Directors has taken some austerity measures, such as reducing their monthly entitlement of fuel from 500 gallons to 250 gallons (from 750 gallons to 350 gallons for the Chair).
(1,70 dollar par gallon x 496 530 gallons)
($1.70/gallon x 496,530 gallons)
(1,70 dollar par gallon x 329 706 gallons)
($1.7/gallon x 329,706 gallons)
84. Le montant a été calculé sur la base d'une consommation de 1 600 gallons par heure pour l'appareil IL-76, 350 gallons pour les avions de moyen tonnage, 300 gallons pour les F-27, 135 gallons pour le Citation II, 175 gallons pour le Learjet, 710 gallons pour les avions lourds et les avions-citernes de type L-100 et 60 gallons pour le B-200.
Provision is based on the fuel usage rate of 1,600 gallons per hour for the IL-76 aircraft, 350 gallons per hour for the medium-lift, 300 gallons for the F-27s, 135 gallons per hour for the Citation II, 175 gallons per hour for the Learjet aircraft, 710 gallons per hour for the L-100-type heavy-lift and tanker aircraft, and 60 gallons per hour for the B-200 aircraft.
Volume (en gallons)
Volume (gallons)
Gazole (gallons)
Diesel (gallons)
Un demi gallon.
Half a gallon.
Ici, on a 5 gallons.
Five gallons here.
Trente-huit gallons d'eau, un gallon de rhum.
Thirty-eight gallons of water, a gallon of rum.
54 gallons devraient suffire.
Fifty-four gallons.
Un de 5 gallons, et un de 3 gallons.
Do you see them? A five-gallon and a three-gallon.
Mille gallons d'eau!
A thousand gallons of it.
C'est un gallon.
It's a galloner. Nathan:
- Vingt gallons de lait ?
- Twenty gallons of milk?
noun
L'un d'eux (qui avait trois galons à l'épaulette) lui a demandé de montrer sur une carte l'emplacement de sa maison, puis il lui a demandé où étaient les tunnels et où étaient installés les lance-roquettes.
One of the officers (there were three stripes on the shoulder of his uniform) asked him to identify his house on the map, and then asked him about the location of tunnels and rocket launching sites.
Jolis galons, Lieutenant.
Nice stripes, Lieutenant.
Portez vos galons !
You wear your stripes.
- Pour des galons ?
To earn your stripes?
Enlevez vos galons !
Take off your stripes!
Tu vois les galons ?
See these stripes?
Tous ces galons !
Look at those stripes!
Rendez vos galons.
Turn in your stripes.
- Remettez vos galons.
- Put those stripes back on.
noun
Montrer votre galon d'or.
To show your gold braid.
Après, il y a les galons, mais c'est pas pour nous.
Then come the gold braided collars, but that's not for us.
Vous la trouverez peut-être en train de chercher du galon blanc au rayon accessoires.
You may find that she is looking for white braiding from accessories.
Le galonné est sur la côte.
Gold braid's on the field ashore.
Et ma longue double patte orange avec le galon couleur platine
And my long, persimmon placket with the platinum braid
J`ai repris le dos... élargi les épaulettes et doublé tous les galons.
l`ve taken it in at the back added wider epaulets and looped gold braiding.
Peut-être quelqu'un avec d'élégants galons.
Maybe someone with an elegant little braid.
Pour quelques jours, ne plus porter mes galons...
A few days... No braid on my shoulder...
Première classe, grade supérieur, galon d'or.
First-class, senior-grade, gold-braided.
Tu vois, j'allais oublier. Et un large galon en or.
Oh, and wide gold braid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test