Translation for "fréquences" to english
Translation examples
fréquence (une diminution de la fréquence est positive)
Crash effects - frequency (decreased frequency is positive)
v) Fréquence d'émission (ou mieux "Fréquence de transmission")
(v) Emission frequency (better "Transmission frequency")
Sur quelle fréquence ?
- At what frequency?
Transformation sans fréquences.
Transformation without frequency.
Augmente la fréquence.
Raise the frequency.
Ressens une fréquence.
Sense a frequency.
noun
Taux de fréquence des maladies
Disease Occurrence Rate
Fréquence d'échantillonnage des données
Data sampling rate
Bonne fréquence cardiaque.
Steady heart rate.
Fréquence cardiaque bonne.
Heart rate's good.
Fréquence cardiaque normale.
Heart rate's normal.
Fréquence cardiaque stable.
Heart rate's stable.
Fréquence respiratoire 30s.
Respiratory rate 30s.
- Fréquence cardiaque chute.
Heart rate's dropping.
Fréquence cardiaque accélérée.
Accelerated heart rate.
Fréquence cardiaque élevée.
Elevated heart rate.
Fréquence des accidents dus aux mines.
The incidence of mine accidents.
IV.1 Fréquence des changements
IV.1 Incidence of changes
Fréquence en pourcentage de l'emploi total
Incidence % of the total employees
5. Réduction de la fréquence des hémopathies héréditaires
5. Reduction in the incidence of hereditary blood diseases
La fréquence du paludisme reste élevée.
Malaria incidence remains high.
Les fréquences figurant dans les tableaux sont calculées chaque année et leur moyenne établie pour six années complètes, ou moins pour certains produits Les deux fréquences sont indépendantes l'une de l'autre bien que la somme gonfle légèrement la fréquence de toutes les discontinuités.
The incidences shown in the tables are calculated for each year and averaged over the entire six years, or less for some commodities. The two incidences are independent of each other, though the sum overstates the incidence of all discontinuities slightly.
V.1 Fréquence des changements
V.1 Incidence of changes
La fréquence des cas d'obésité augmente.
The incidence of obesity is increasing.
Fréquence du paludisme chez les nourrissons, 1994-1996
Malaria incidence in infants, 1994-1996
"La hausse des taux de bêta-endorphines "ne semble pas réduire la fréquence des métastases "dans les tissus distants."
Enhancement of endogenous levels of beta endorphin... has not so far been shown to reduce the incidence... of metastisis in the distinct cell sites.
Les recherches ont montré une surprenante fréquence d'activité électrique même dans les cerveaux les plus endommagés.
Research bears out a surprising incidence of electro-activity even in the most severely brain-damaged.
LooseIy aidait volontiers Ie Laboratoire de Linguistique italien à enquêter Ia faible fréquence de cas d'EVI en France.
Loosely was happy to help the Italian Linguistics Laboratory investigate the paucity of VUE incidence in France.
La fréquence des leucémies, tuberculoses et méningites régresse considérablement
Incidences of leukemia, tuberculosis, and meningitis have dropped considerably.
Nos résultats ont montré qu'il y avait un lien direct entre les niveaux élevés de trichloréthylène dans le sol et la fréquence anormale de maladies du foie chez les enfants de la commune.
Our results determined conclusively that there was a direct link between elevated levels of trichloroethylene in the soil and statistically abnormal incidences of cancer and liver disease in children at the local municipality.
Fréquence (pays affectés)
Prevalence (countries affected)
Fréquence de la torture
Prevalence of torture
1. Fréquence et formes diverses
1. Prevalence and forms of violence
2. Fréquence de la brutalité et de la négligence
2. The prevalence of abuse and neglect
Fréquence des infractions
Prevalence of infringements
Quelle est la fréquence de la polygamie?
How prevalent was polygamy?
Fréquence des mutilations génitales féminines
Prevalence of female genital mutilation
A. Fréquence de la torture
A. Prevalence of torture
La nature, la gravité et la fréquence de l'infraction;
The nature, seriousness and prevalence of the offence;
Mais en général, la fréquence de ces populations est plus grande dans les revenus les plus faibles.
But in general terms undernutrition is commoner among the lowest-income groups.
Cette attitude des professeurs se manifeste avec la même fréquence dans les campagnes que dans les villes, envers les garçons comme envers les filles.
This attitude was equally common in rural areas and in cities towards both boys and girls.
La MINURCAT cherche à mettre en place une fréquence radio commune avec le DIS et les organismes humanitaires.
MINURCAT is currently working to set up a radio channel common to DIS, humanitarian actors and the Mission.
Élaboration d'une politique commune concernant la fréquence des révisions des comptes nationaux;
Develop a common policy on the timing of national accounts revisions.
Les causes en sont le plus souvent son âge, la fréquence des naissances et l'inopportunité de la grossesse.
The most common causes for the great number of maternal deaths are the woman’s age, spacing of pregnancies, and the desirability of the pregnancy.
Il y a lieu de s'inquiéter de la fréquence de la maltraitance sexuelle des enfants dans leurs foyers, à l'école et dans les institutions de soins en Inde.
Child sexual abuse is disturbingly common in home, school and residential care facilities in India.
La fréquence des cancers les plus courants varie en fonction de l'âge.
The most common cancers vary depending on age.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test