Translation for "fortifiant" to english
Translation examples
adjective
À la suite des événements des 15 mai et 5 juin, la Force a amélioré et renforcé ses mesures de protection, notamment en fortifiant ses positions, afin de se donner les moyens opérationnels d'atténuer les risques.
Following the events of 15 May and 5 June, UNDOF enhanced and strengthened its force protection measures, including through the fortification of its positions, to ensure that it had the operational capability to mitigate risks in the future.
Il était particulièrement important de renforcer la résilience des communautés aux chocs multiples en fortifiant l'inclusion sociale, en consolidant les filets de sécurité sociale et en faisant intervenir les communautés dans la prise des décisions.
It highlighted the importance of building community resilience to multiple shocks by enhancing social inclusion, strengthening social safety nets and involving communities in decision-making.
Ce sera aussi un événement qui produira des effets considérables sur le plan du renforcement de la confiance, en fortifiant la conviction croissante de l'inutilité des armes nucléaires pour la sécurité des nations, et qui facilitera l'établissement du futur ordre du jour et la négociation d'autres mesures multilatérales de désarmement, de non-prolifération et de contrôle des armements".
"It will also be an event that will appreciably bolster confidence because it strengthens the growing conviction of the futility of nuclear weapons in ensuring the security of nations, and will facilitate work on the future agenda and the negotiation of other multilateral measures in the field of disarmament, non-proliferation and arms control."
La Commission reconnaît également que, durant la phase de reconstruction et de transformation, les pays de la région ont une chance unique de renforcer la promotion et la protection de tous les droits de l'homme, notamment en assurant des services sociaux de meilleure qualité, en construisant une infrastructure de base améliorée, et en fortifiant leurs institutions démocratiques et judiciaires.
The Commission also recognizes that, during the reconstruction and transformation phase, the countries of the region have a unique opportunity to strengthen the promotion and protection of all human rights, especially by providing improved social services, constructing better basic infrastructure, fortifying their democratic and judicial institutions.
Le renforcement des liens entre la recherche scientifique, l'éducation et le choix des orientations, notamment en fortifiant l'engagement politique en faveur de l'enseignement des sciences, en augmentant le financement de la recherche et de l'innovation, en privilégiant les décisions de principe fondées sur les sciences naturelles et sociales, en appuyant le développement et le transfert de technologies, en maintenant l'élan donné par la Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement et en stimulant l'enseignement non scolaire, en particulier lorsqu'il est fourni par des associations de jeunes, sont toutes des initiatives qui ont été recommandées.
55. Strengthening links among scientific research, education and policy through, inter alia, increasing political commitment to science-based education, increasing funding for research and innovation, emphasizing policy decisions based on both natural and social sciences, supporting technology development and transfer, maintaining the momentum of the United Nations Decade of Education for Sustainable Development and stimulating non-formal learning, especially by youth-led organizations, were all recommended.
53. Des envois récents de biscuits fortifiants et un don important du Japon ont permis à l'UNICEF de mieux répondre aux besoins urgents ou aux interruptions de production d'UNIMIX (aliment complémentaire) à Khartoum.
53. Recent contributions of high-energy biscuits and a major donation from Japan have strengthened UNICEF's capacity to respond to sudden needs or any disruption to ongoing UNIMIX supplementary food production at Khartoum.
La Fédération de Russie appuie les efforts visant à renforcer le rôle de la Commission du développement social car, en fortifiant son autorité, on ne pourra qu’accroître l’efficacité de ses travaux, notamment en ce qui concerne un contrôle plus strict de l’application des décisions déjà prises.
The Russian Federation supported the efforts to strengthen the role of the Commission for Social Development; reinforcing its authority would necessarily increase the effectiveness of its work, while ensuring closer monitoring of the implementation of earlier decisions.
Tant mieux! Braves gens, donnez à un pauvre aveugle un verre... de rafraîchissant, de fortifiant... Kolaloka.
Even better, indulge a poor blind man with a sip of refreshing, strengthening CoIasup lemonade.
adjective
Le programme encourage également la consommation de compléments alimentaires par les enfants de 6 à 24 mois et recommande la prise de fortifiants, notamment des micronutriments aux femmes enceintes.
This program also promotes the consumption of supplementary food for children aged from 6 to 24 months and the consumption of food fortified with micronutrients for pregnant women.
Néanmoins, plusieurs pays sont récemment parvenus à réduire l'avitaminose A, par exemple en fortifiant des aliments tels que le sucre.
Nevertheless, recent progress has been made in several countries in reducing vitamin A deficiencies, for example, by fortifying foods like sugar.
Tout en élargissant sa présence militaire et en fortifiant ses positions dans les territoires azéris occupés, l'agresseur continue sa progression vers le centre de l'Azerbaïdjan, élargissant la zone des opérations militaires.
While expanding its military presence and fortifying its positions in the occupied Azerbaijani territories, the aggressor is continuing to move into the heart of Azerbaijan, broadening the zone of military operations.
Votre honorable assemblée nous renvoie aux splendides souvenirs d'il y a 40 ans, lorsque le Sommet de Khartoum de 1967 redonnait espoir à la nation arabe, fortifiant sa résolution et la dotant de la certitude absolue que sa puissance et son invincibilité résident dans son unité et sa solidarité.
With this distinguished assembly, you have given us a splendid likeness of four decades ago when the Khartoum Summit of 1967 bore glad tidings to the Arab nation, fortified its steadfastness and endowed it with the sure certainty that its might and invincibility lay in that gathering of unity and solidarity.
On pourrait distribuer aux enfants un produit contenant un groupe d'oligo-éléments en fortifiant certains aliments que les enfants ou les femmes enceintes sont les plus susceptibles de consommer.
A product that contains a group of micronutrients could be delivered to children by specifically fortifying foods that children or pregnant women are most likely to eat.
J'aime pas du tout, alors il me faut... un fortifiant.
I have to fortify myself.
On dit que c'est très bon, très fort, très fortifiant.
Good, strong, fortifying.
Prends un petit fortifiant.
Why don't you fortify yourself?
Brad Goodman m'a donné ce boulot et du vin fortifiant.
Then Brad Goodman came along and gave me this job and a can of fortified wine.
Nous nous défendrons en fortifiant la sécurité aux frontières.
We'll go on the defensive and fortify security on the borders.
Je trouve le vin tout à fait fortifiant.
I find the wine quite fortifying.
Peut-être quelque chose de plus fortifiant.
Perhaps something a little more fortifying.
Aucun fortifiant n'a passé mes lèvres en dehors du Pepsi.
Nothing fortifying has crossed my lips but a Pepsi-Cola.
adjective
Le monde moderne a beaucoup de fortifiants et reconstituants remarquables, dont certains sont mâchables.
The modern world has many remarkable tonics and restoratives, some of which are chewable.
Moquez-vous si vous voulez, mais les pouvoirs fortifiants du sang rendent dépendants.
Sneer if you like, doctor but the restorative powers of blood can be kind of addicting, you know?
Ah, c'est une décoction fortifiante.
Ah, this is restorative concoction.
Le principe actif dans la crème fortifiante est l'oxygène.
Okay. Active ingredient in the restorative cream is oxygen.
Je sais que ces derniers mois ont été très difficiles pour toi, perdre Declan et le bébé, mais j'espérais qu'être diplômée plus tôt et aller en Europe aurait été fortifiant.
I know the past few months have been very difficult for you, losing Declan and the baby, but I was hoping that graduating early and going to Europe would prove restorative.
J'ai toujours considéré le travail comme un fortifiant.
I've always found work to be restorative.
adjective
C'est très fortifiant.
Bay rum is very bracing.
On a dépensé des millions pour les mots-clés comme "fortifiant" et "enthousiaste".
Why, we've spent tens of thousands of dollars to find out the key words like "bracing" and "zestful."
adjective
Mm-hmm- J'ai une amie qui fait des fortifiants incroyables qui sont bons pour tout--
I have a friend who makes these incredible energy tonics that stimulate everything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test