Translation for "fortement l'accent sur" to english
Fortement l'accent sur
Translation examples
56. Les programmes d'ajustement structurel mettent fortement l'accent sur la privatisation de divers secteurs économiques des pays en développement.
56. Structural adjustment programmes strongly emphasize privatization of various parts of developing countries' economies.
26. Les conclusions du rapport mettent fortement l'accent sur la question du port d'armes à l'intérieur du Tombeau des patriarches.
26. The findings of the report strongly emphasized the question of carrying weapons inside the Tomb of the Patriarchs.
Le Gouvernement a adopté une politique nationale en leur faveur qui met fortement l’accent sur la prévention, la réinsertion et la non-discrimination.
Her Government had adopted a national disability policy which strongly emphasized prevention, rehabilitation, and non-discrimination.
A cet égard, le Gouvernement suédois se félicite de ce que le projet de conclusions sur les approches globales et régionales mette fortement l'accent sur une stratégie "fondée sur la protection", étroitement liée au respect des droits de l'homme et au principe de la primauté du droit.
In that connection, his Government welcomed the fact that the draft conclusion on comprehensive and regional approaches strongly emphasized a “protection—based” strategy with close links to human rights and the rule of law.
Le Plan met fortement l'accent sur l'importance des activités de substitution, d'une démarche axée sur les provinces, d'un renforcement de l'appui des donateurs au Fonds d'affectation spéciale pour la lutte antidrogue et d'une restructuration réussie, qui est essentielle à de meilleurs résultats.
The plan strongly emphasizes the importance of alternative development, a province-centred approach and strengthened donor support for the Counter-Narcotics Trust Fund, the successful restructuring of which is essential to its improved performance.
Nonobstant cette position, le Comité met fortement l'accent sur la responsabilité qui incombe à l'État partie de tout entreprendre pour mettre fin à la pratique des enlèvements et faire en sorte que les responsables de tels actes soient traduits en justice et leurs victimes indemnisées.
Notwithstanding this position, the Committee strongly emphasizes the State party's responsibility to undertake all measures to bring the practice of abduction to an end and to ensure that legal action is taken against those responsible for such acts, and compensation given to those aggrieved.
Les entreprises mettent fortement l'accent sur les domaines couverts par les droits économiques, sociaux et culturels dans le cadre de leurs contributions philanthropiques.
The companies strongly emphasize their philanthropic contributions in areas covered by economic, social and cultural rights.
Les entreprises et institutions publiques mettaient fortement l'accent sur l'égalité de représentation des hommes et des femmes dans les conseils et comités.
Equal representation of men and women on boards and committees is strongly emphasized with respect to publicly owned companies and institutions.
Lors de l'examen du projet de réforme de la loi sur la protection des mineurs, les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux ont tous mis fortement l'accent sur la nécessité de réformer totalement la réglementation actuelle.
In the debate on the draft reform of the Minors' Protection Act, both governmental and non-governmental organizations have strongly emphasized the need for the amendment of the current regulations.
65. La Convention met fortement l'accent sur l'identité de l'enfant et le respect de son opinion, ce qui est particulièrement important lorsqu'il grandit et atteint la maturité.
65. The Convention strongly emphasizes the identity of the child and respect for his/her views, which is particularly important when he/she grows up and attains maturity.
strong emphasis on
Tous ces articles mettent fortement l'accent sur les droits des femmes rurales.
Together these articles denote a strong emphasis on the rights of rural women.
Un fort accent est mis sur les interfaces des questions d'égalité des sexes liées à l'éradication de la pauvreté et à la protection de l'environnement.
There is a strong emphasis on the interfaces of Gender issues of eradicating poverty and protecting the environment.
Le Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà a mis fortement l'accent sur le développement rural.
The World Programme of Action for Youth put a strong emphasis on rural development.
Le Gouvernement mettait également fortement l'accent sur le développement économique des peuples autochtones.
The Government also placed strong emphasis on the economic development of indigenous peoples.
g) Mettre fortement l'accent sur une communication, une formation, un apprentissage et une gestion du changement efficaces.
(g) Strong emphasis on effective communication, training, learning and change management.
93.70 Continuer à mettre fortement l'accent sur l'accès de tous à l'éducation (Singapour);
Continue its strong emphasis on ensuring access to education for all (Singapore);
Le programme met fortement l'accent :
The programme puts a strong emphasis on:
Le PNUE continue de mettre fortement l'accent sur la coopération interinstitutions à tous les niveaux dans cette région.
UNEP continues to place strong emphasis on inter-agency cooperation at all levels in the region.
Pour réaliser cela, il convient de renforcer les capacités, en mettant fortement l'accent sur la promotion de l'éducation scientifique et environnementale.
For this to be achieved there is a need for capacity-building with strong emphasis placed on promoting scientific and environmental literacy.
La plupart des bureaux de pays ont indiqué avoir mis fortement l'accent sur le renforcement des capacités dans ce domaine.
Most country offices reported strong emphasis on capacity development in this area.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test