Translation for "strongly emphasize" to french
Translation examples
Secondly, my delegation strongly emphasizes the principle that post-conflict societies must take charge of their own destiny.
Deuxièmement, ma délégation souligne fortement le principe selon lequel les sociétés au lendemain d'un conflit doivent prendre en charge leur propre destin.
13. Strongly emphasizes the importance of an expeditious and orderly demarcation process in order to further peace and normalize the relations between the parties, to enable displaced persons to return home and in order for the parties to move completely beyond the border issue and pave the way for reconstruction and development as well as political and economic cooperation;
13. Souligne fortement qu'il importe que le processus de démarcation soit mené rapidement et en bon ordre pour faciliter l'avènement de la paix et normaliser les relations entre les parties, pour permettre aux personnes déplacées de rentrer et pour que les parties dépassent maintenant la question de la frontière et ouvrent la voie de la reconstruction et du développement comme de la coopération politique et économique;
Mitigation measures are being strongly emphasized at all duty locations.
Dans tous les lieux d'affectation, on souligne fortement la nécessité de prévoir des mesures d'atténuation.
It should be strongly emphasized that the speed of the accession process depends primarily on whether the applicant country is willing and able to expeditely introduce necessary policy changes and institutional reforms.
Il convient de souligner fortement que la durée du processus d'adhésion dépend principalement de la volonté et de la capacité du pays candidat d'introduire rapidement les changements de politique et les réformes institutionnelles nécessaires.
56. Structural adjustment programmes strongly emphasize privatization of various parts of developing countries' economies.
56. Les programmes d'ajustement structurel mettent fortement l'accent sur la privatisation de divers secteurs économiques des pays en développement.
26. The findings of the report strongly emphasized the question of carrying weapons inside the Tomb of the Patriarchs.
26. Les conclusions du rapport mettent fortement l'accent sur la question du port d'armes à l'intérieur du Tombeau des patriarches.
Her Government had adopted a national disability policy which strongly emphasized prevention, rehabilitation, and non-discrimination.
Le Gouvernement a adopté une politique nationale en leur faveur qui met fortement l’accent sur la prévention, la réinsertion et la non-discrimination.
In that connection, his Government welcomed the fact that the draft conclusion on comprehensive and regional approaches strongly emphasized a “protection—based” strategy with close links to human rights and the rule of law.
A cet égard, le Gouvernement suédois se félicite de ce que le projet de conclusions sur les approches globales et régionales mette fortement l'accent sur une stratégie "fondée sur la protection", étroitement liée au respect des droits de l'homme et au principe de la primauté du droit.
The plan strongly emphasizes the importance of alternative development, a province-centred approach and strengthened donor support for the Counter-Narcotics Trust Fund, the successful restructuring of which is essential to its improved performance.
Le Plan met fortement l'accent sur l'importance des activités de substitution, d'une démarche axée sur les provinces, d'un renforcement de l'appui des donateurs au Fonds d'affectation spéciale pour la lutte antidrogue et d'une restructuration réussie, qui est essentielle à de meilleurs résultats.
Notwithstanding this position, the Committee strongly emphasizes the State party's responsibility to undertake all measures to bring the practice of abduction to an end and to ensure that legal action is taken against those responsible for such acts, and compensation given to those aggrieved.
Nonobstant cette position, le Comité met fortement l'accent sur la responsabilité qui incombe à l'État partie de tout entreprendre pour mettre fin à la pratique des enlèvements et faire en sorte que les responsables de tels actes soient traduits en justice et leurs victimes indemnisées.
The companies strongly emphasize their philanthropic contributions in areas covered by economic, social and cultural rights.
Les entreprises mettent fortement l'accent sur les domaines couverts par les droits économiques, sociaux et culturels dans le cadre de leurs contributions philanthropiques.
Equal representation of men and women on boards and committees is strongly emphasized with respect to publicly owned companies and institutions.
Les entreprises et institutions publiques mettaient fortement l'accent sur l'égalité de représentation des hommes et des femmes dans les conseils et comités.
In the debate on the draft reform of the Minors' Protection Act, both governmental and non-governmental organizations have strongly emphasized the need for the amendment of the current regulations.
Lors de l'examen du projet de réforme de la loi sur la protection des mineurs, les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux ont tous mis fortement l'accent sur la nécessité de réformer totalement la réglementation actuelle.
65. The Convention strongly emphasizes the identity of the child and respect for his/her views, which is particularly important when he/she grows up and attains maturity.
65. La Convention met fortement l'accent sur l'identité de l'enfant et le respect de son opinion, ce qui est particulièrement important lorsqu'il grandit et atteint la maturité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test