Translation for "folâtre" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Mais moi, qui ne suis pas fait pour les jeux folâtres...
But I, that am not shaped for sportive tricks nor made to court...
"L'époux de la fille folâtre de la montagne"
"The consort of the sportive daughter of the mountain"
adjective
Et moi dans la mienne... Crois-tu que je roule des pensées folâtres, hein !
You don't think my thoughts exactly frolicsome, do you?
adjective
C'est difficile d'être folâtre avec Fitz quand quelqu'un regarde par dessus ton épaule, hein ?
It's hard to get frisky with Fitz when someone's looking over your shoulder, huh?
Au cas où il serait d'humeur fôlatre.
Incase he's feeling frisky.
C'est génial, ce petit ours qui folâtre !
This is a work of genius here. Frisky little bear, a work of-
On est d'humeur folâtre et osée
WE GET FRISKY, RISKY.
On dit que le maréchal aime folâtrer avec la Fantassine.
People say that the Marshal finds Frisky attractive.
Croce rend ma mère folâtre.
- Mm-hmm. Croce makes my mom frisky.
C'était sensé être pour notre .... nos affaires folâtres.
This was supposed to be for our, um, uh... frisky business.
Et priai les dieux Qu'elle ne fût pas trop folâtre.
And prayed to the Gods that she wasn't too frisky.
On est d'humeur folâtre avec ton père.
Your father and I are feeling frisky.
Le whisky rend folâtre.
Whiskey makes you frisky.
adjective
Tu n'es pas folâtre ?
Aren't you coltish?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test