Translation for "frisky" to french
Translation examples
adjective
That frisky bimbo!
Le fringant poulet.
The frisky,it went away.
Le côté fringant est parti.
- Your lad's a frisky one!
- Ouais, il est bien fringant, ton jeune!
One or two are certanly frisky.
Un ou deux sont fringants.
Oh, a frisky one.
Une petite fringante.
You're feeling pretty frisky.
Tu te sens assez fringant.
Frisky as ever?
Toujours aussi fringant ? Tu parles !
-A bit frisky this morning, sir.
- Fringant, ce matin.
Mom's still pretty frisky.
Maman est encore fringante.
You're sure feeling frisky today.
Vous êtes bien fringante.
adjective
It's hard to get frisky with Fitz when someone's looking over your shoulder, huh?
C'est difficile d'être folâtre avec Fitz quand quelqu'un regarde par dessus ton épaule, hein ?
Incase he's feeling frisky.
Au cas où il serait d'humeur fôlatre.
This is a work of genius here. Frisky little bear, a work of-
C'est génial, ce petit ours qui folâtre !
WE GET FRISKY, RISKY.
On est d'humeur folâtre et osée
People say that the Marshal finds Frisky attractive.
On dit que le maréchal aime folâtrer avec la Fantassine.
- Mm-hmm. Croce makes my mom frisky.
Croce rend ma mère folâtre.
This was supposed to be for our, um, uh... frisky business.
C'était sensé être pour notre .... nos affaires folâtres.
And prayed to the Gods that she wasn't too frisky.
Et priai les dieux Qu'elle ne fût pas trop folâtre.
Your father and I are feeling frisky.
On est d'humeur folâtre avec ton père.
Whiskey makes you frisky.
Le whisky rend folâtre.
adjective
Frisky, isn't it?
Sémillant, n'est-ce pas ?
Pat O'Brien called you "the Frisky DA."
Pat O'Brien t'a appelé "le sémillant procureur."
-Pert and frisky.
- Ferme et sémillant.
And now, here's Al looking frisky for fall in his stained boxer shorts and matching yellowing T-shirt.
Et voici Al, tout sémillant dans son slip taché, avec un T-shirt jaunâtre assorti.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test