Translation for "fixé sur" to english
Translation examples
Le tarif est fixé par la loi.
The rate is fixed by statute.
Montant fixé (1995)*
Fixed amount (1995)*
b) Essieu mal fixé au véhicule.
Insecure fixing to vehicle.
Le montant de la pension est fixé par le tribunal.
Maintenance is fixed by the court.
Pas fixé
Not fixed
Comment les prix sont-ils fixés?
- How are prices fixed?
Leur mandat est fixé à six ans.
Their tenure is fixed for six years.
Fixé au point d'achèvement
Fixed at completion point
Le montant du contrat n'était pas fixé.
There was no fixed contract sum.
Il était fixé sur elle.
He was fixed on her.
Tu restes fixé sur eux.
You put a fix on 'em here.
Garde les yeux fixés sur moi.
Keep your eyes fixed on me.
Tu dois rester fixé sur notre but.
You must stay fixed on our purpose.
Son ŒIL est fixé sur Fondcombe.
His Eye is fixed on Rivendell.
Il est fixé sur notre position.
Getting a fix on our position.
Gardez vos yeux fixés sur cette lumière.
Keep your eyes fixed on this light.
"Mon regard fixé sur toi..."
"With my gaze fixed on you..."
b) Dispositif mal fixé.
Reflector not securely attached.
d) Feu mal fixé.
Lamp not securely attached.
On dirait un cristal fixé sur une pièce de platine.
It seems to be some sort of kind of crystal attached to what looks like a piece of platinum.
Les données recueillies grâce à des émetteurs GPS fixés sur les oies montrent comment celles-ci suivent le printemps vers l'est:
The data was gathered from GPS transmitters attached to the birds. It shows how they follow the wave of spring towards the east.
Mon pied est toujours fixé sur le moteur!
My foot's still attached to the motor!
On a trouvé ce transmetteur fixé sur elle.
We found this remote transmitter attached to her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test