Translation for "fin-tout" to english
Fin-tout
Translation examples
À cette fin, toutes les personnes concernées devraient avoir accès à l'information nécessaire pour former leur opinion.
To this end, all concerned should be provided with the necessary information on which to base their opinion.
À cette fin, toutes les parties sont tenues de solliciter l'opinion de l'enfant et de lui donner tout le poids nécessaire.
Towards this end, all parties are obliged to invite and give due weight to the child's views.
À cette fin, toutes les parties prenantes, notamment les pays fournisseurs de contingents et les contributeurs financiers, devraient se concentrer sur une coordination et une coopération étroites.
To this end, all stakeholders, including troop-contributing countries and financial contributors, should focus on close coordination and cooperation.
À cette fin, toutes les parties prenantes doivent continuer à respecter les engagements pris.
To that end, all stakeholders must follow through on their commitments.
À cette fin, toutes les branches du pouvoir public continuent d'œuvrer pour améliorer le fonctionnement de l'administration judiciaire et son accessibilité.
To that end, all branches of the Government continue to work to strengthen access to and the administration of justice.
À cette fin, toutes les parties prenantes devraient continuer de rechercher des formules de financement novatrices.
To that end, all stakeholders should continue to search for innovative funding solutions.
A la fin, tout seul...
At the end, all alone...
Le roi avait jadis été tout-puissant, mais à la fin, tout ce qui lui restait, c'était une femme et un cheval.
The king had once been all-powerful, but in the end... all he had left was one woman and one horse.
À la fin, tout ce qu'on peut faire avec ce genre de douleur... c'est de décider quoi faire pour la soulager.
In the end, all you can really do with that kind of pain... is decide what you're going to do to make it right.
À la fin, tout ce qui importe, c'est l'amour.
In the end, all that matters is love.
Tu peux passer ta vie à travailler, et à la fin tout ce qu'il reste c'est des papiers dans une boîte.
You can spend your whole life working, and at the end all that's left are some papers in a box.
J'ai promis beaucoup de choses à Alderman Bartlett a la fin, tout ce qu'il m'a laissé c'est la peur et l'image de sa mort.
I was promised a lot of things by Alderman Bartlett. In the end, all he left me with was fear and that image of his death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test