Translation for "tout à la fin" to english
Tout à la fin
Translation examples
Ce n'est que tout à la fin de l'exercice que le Siège a viré des montants plus conformes aux besoins de trésorerie, ramenant ainsi l'encaisse à un niveau raisonnable.
Only at the very end of the financial period did Headquarters remittances match more closely cash requirements, which pared down cash to a reasonably low level.
Il ne serait pas judicieux que les décisions concernant des opérations complexes et coûteuses soient prises sous pression tout à la fin de la session.
It was not wise or responsible to take decisions on complex and costly operations under pressure at the very end of the session.
Je n'avais pas vu tout d'abord le nom de la Palestine sur la liste des orateurs, puis j'ai vu qu'il figurait tout à la fin de la liste.
At first I did not see Palestine on the list of speakers, and then I saw it inscribed at the very end of the list.
Sans objet, la seule nouvelle mission ayant été créée tout à la fin de l'exercice considéré.
Not applicable, as one new mission was established at the very end of the reporting period
25. Un troisième groupe de personnes auraient été arrêtées tout à la fin de l'occupation.
25. A third group is said to have been arrested at the very end of the occupation.
Le Comité consultatif fait observer que depuis un certain nombre d'exercices le rapport du Secrétaire général sur l'esquisse budgétaire est présenté à l'Assemblée générale pour examen tout à la fin de l'année où il n'est pas soumis de budget.
2. The Advisory Committee points out that, for several bienniums, the reports of the Secretary-General on the budget outline have been submitted by the Secretary-General and considered by the General Assembly at the very end of off-budget years.
Les dispositions relatives à celleci peuvent être inscrites dans le plan global de procédure transfrontière ou, au contraire, tout à la fin du processus.
Arrangements for a post-project analysis may be part of an overall plan for a transboundary procedure or may be decided only at the very end.
Pendant 10 ou 11 ans, at-il dit, le Maroc a déclaré publiquement et en privé qu'il voulait que le plan de règlement soit appliqué et que le référendum ait lieu, et c'est tout à la fin, une fois la liste des électeurs établie et les électeurs identifiés, qu'il a décidé que non, le plan de règlement n'était plus applicable et ne serait pas mis en œuvre.
"For 10 or 11 years Morocco said publicly and privately that it wanted the settlement plan and wanted the referendum and then towards the very end, right after the voter list had been drawn up and the voters had been identified, it said, `Well, it's no longer applicable, we're not going to go forward with the settlement plan'."
L'auteur conteste le fait que, alors qu'il avait récusé P. S. <<au tout début des audiences>> et dans le recours initial qu'il avait déposé devant la Commission disciplinaire et la Cour constitutionnelle contre la décision rendue le 20 mai 1997 par la Commission disciplinaire, qui prévoyait la tenue d'une audience disciplinaire, P. S. n'a été remplacé que tout à la fin de la procédure, après la dernière audience formelle.
He criticizes that, although he challenged P.S. "at the very beginning of the hearings" and in his initial complaint to the Disciplinary Commission and the Constitutional Court against the order dated 20 May 1997 of the Disciplinary Commission scheduling a disciplinary hearing, P.S. was not replaced until the very end of the proceedings, after the last formal hearing had taken place.
Ça aurait été génial, mais à chaque fois, tout à la fin, il fallait qu'il arrive le premier, juste pour me rappeler qu'il en était capable.
It would be all great, but then, at the very end, every time, he always had to pull ahead, just to remind me he could.
Et tout à la fin, il y aura "Dr Acula" marqué sur l'écran.
And at the very end,
- Oui, tout à la fin, je ne suis pas sûr que d', en quelque sorte, tiens, pas fréquenter lui, mais vraiment essayer de lui faire croire qu'il va comprendre.
- Yeah, at the very end, I'm not sure whether to, sort of, like, not patronize him, but try to really make him believe that he's going to figure it out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test