Translation for "ferme collectivement" to english
Ferme collectivement
Translation examples
collectively farm
h) Une ferme collective à Mijakovci;
(h) Collective farm at Mijakovci;
En ce qui concerne la question des fermes collectives, il précise qu'il n'en existe plus en Ouzbékistan.
As to the question about farmers, he clarified that there were now no collective farms in Uzbekistan.
La majorité des Tadjiks déplacés sont d'origine rurale et travaillaient auparavant dans des fermes collectives (kolkhozes).
The majority of the displaced Tajiks are of rural background and worked in kolkhozes(collective farms) prior to being displaced.
Les travailleurs des anciennes fermes collectives ont généralement bénéficié d'une formation spécialisée.
The workers of the former collective farms are usually trained in specialized types of work.
Les femmes jouent-elles le rôle de chef de file dans les fermes collectives?
Did women serve as leaders on collective farms?
* Dans le nombre de travailleurs recensés sont inclus les travailleurs manuels et les employés de bureau ainsi que les employés de fermes collectives.
* The number of established workers includes manual and office workers and collective farm workers.
L'un d'entre eux, une ferme collective pour six tribus, a été exécuté dans le cadre d'un programme de consolidation de la paix.
One of those projects, a collective farms for six tribes, was implemented as part of the peacebuilding programme.
58. Avant la transition, toutes les forêts situées dans les limites des fermes collectives étaient utilisées par ces dernières.
Before the transition, all forests within the boundaries of collective farms were used by those farms.
Elles travaillent dans des fermes collectives de la vallée d'Azoum, sur des terres fertiles.
These women are working in collective farms in the Azoom Valley, a fertile agricultural area.
A l'époque, l'agriculture dépendait essentiellement des fermes collectives et des fermes d'Etat.
Agriculture chiefly depended on the functioning of collective farms and state farms at that time.
Je ne tiens pas à me retrouver dans une ferme collective.
That's what! I would not like to live on a collective farm.
Les Russes m'ont attrapé plus tard, et m'ont envoyé dans une ferme collective.
Later, the Russians caught me and sent me to a collective farm.
Au cours des dernières semaines, il a visité des fermes collectives ici, ici, ici et ici.
During the past few weeks, he visited these collective farms here, here, here and here.
J'ai pu le rencontrer dans une des fermes collectives.
I may have seen him on one of the collective farms.
Elle vit à la campagne dans une ferme collective.
She lives in the countryside on a collective farm.
Elle a dit qu'elle s'était échappée d'une ferme collective russe.
She said she's escaped from a Russian collective farm.
Pendant deux semaines, l'accusé a visité des fermes collectives dans le secteur du barrage Engels.
For two weeks, the defendant toured collective farms in the area of the Engels Dam.
- La ferme collective numéro 5.
- Collective farm number five.
Continuant son tour des fermes collectives Dans la république Maldazienne...
Continuing his tours of collective farms in the Maldazian Republic...
"Nous sommes contre les fermes "collectives et toute forme... "de collectivisation forcée.
"We're against collective farms and any form of forced collectivization.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test