Translation for "fait par des efforts" to english
Fait par des efforts
Translation examples
Nous avons fait de gros efforts.
We have made great efforts.
Les dirigeants politiques du Kosovo ont fait de gros efforts pour préparer le processus sur le statut futur.
Kosovo's political leaders have made significant efforts to prepare for the future status process.
Mon pays a fait de grands efforts pour accroître le nombre de bénéficiaires de ce droit fondamental.
My country has made great efforts to increase access to this human right.
J'ai appris que vous aviez fait de remarquables efforts, qui nous permettent d'envisager de donner un nouvel élan à la Conférence.
As I have learnt, you have made outstanding efforts with prospects of revitalizing the CD.
Le secteur privé a également fait de grands efforts pour soutenir les enfants doués.
The private sector has also made tremendous efforts to support the welfare of gifted children.
En Afrique, nous avons également fait de grands efforts pour limiter et résoudre les conflits sur notre continent.
In Africa, we have also made great efforts to contain and resolve conflicts in our continent.
Le Maroc a fait de gros efforts pour garantir l'accès de tous à l'éducation.
Morocco has made great efforts to ensure widespread access to education.
Le Luxembourg a fait de nombreux efforts depuis la Déclaration de 2001.
Luxembourg has made many efforts since the 2001 Declaration.
"Les Israéliens ont fait un gros effort pour étouffer l'identité culturelle des populations du Golan.
The Israelis have made great efforts to strangle the cultural identity of the people of the Golan.
efforts made by
47. Le Soudan a fait référence aux efforts déployés par le Koweït pour protéger les travailleurs étrangers, les femmes, les enfants et les personnes âgées.
47. The Sudan referred to efforts made by Kuwait to protect foreign workers, women, children and the elderly.
La Chine a noté les progrès faits et les efforts déployés par la Lituanie en matière de promotion des droits des minorités nationales et de favorisation de l'intégration.
China noted the progress and efforts made by Lithuania in promoting national minorities' rights and in encouraging national integration.
De ce fait, tous les efforts que j'ai déployés en votre nom n'ont pas donné les résultats escomptés.
So, all my efforts, made on your behalf, have not yielded the desired results.
Cet état de fait annihile les efforts de développement entrepris dans les pays confrontés à des conflits et entrave également la mise en œuvre des PAN.
This nullifies the development efforts made in the countries which are facing conflicts and also hampers NAP implementation.
Ceci tient au fait que les efforts qui ont été déployés ont manqué de cohérence et n'ont pas tenu compte de la nécessité d'adopter d'urgence une vision globale de la crise dans un contexte international équitable.
This is due to the fact that the efforts made were not coherent and did not address the urgent need to take a comprehensive view of the whole crisis, within an equitable international context.
L'orateur fait l'éloge des efforts notables déployés par le Gouvernement et l'ONU à cet égard.
He hailed the considerable efforts made by the Government and the United Nations in that regard.
10. Fait l'éloge des efforts déployés par les États Membres et les organisations humanitaires pour fournir une assistance humanitaire d'urgence;
10. Commends the efforts made by Member States and humanitarian organizations to provide emergency humanitarian assistance;
À cet égard, il a attiré l'attention du Comité spécial sur le fait que les efforts déployés dans le cadre de consultations informelles sur cette question constituaient une bonne base pour trouver un compromis.
In that regard, he drew the attention of the Ad Hoc Committee to the efforts made in the informal consultations on the matter as a good basis for finding a compromise.
Sont-elles conduites dans des hôpitaux, le cas échéant et fait-on des efforts pour prévenir des accouchements à risque?
Were they taken to hospitals, if necessary, and were efforts made to prevent unsafe deliveries?
Il a fait état des efforts accomplis par son pays dans le domaine du recouvrement des avoirs et salué la coopération que les équipes d'enquête et de poursuites avaient reçue à l'étranger.
He reported on the efforts made by his country in the field of asset recovery and referred to the cooperation that investigative and prosecutorial teams had received from other States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test