Translation for "fait de changement" to english
Fait de changement
Translation examples
made of change
Un effort était-il fait pour changer cet état de choses?
Were efforts being made to change that?
J'ai fait des changements climatiques la priorité des priorités de l'ONU car ne pas les maîtriser, c'est courir le risque d'une crise écologique planétaire.
I have made climate change a key priority for the Organization because climate change threatens to create an environmental crisis of global proportions if it remains unchecked.
35. Le Secrétaire exécutif a établi des contacts étroits avec le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui a fait des changements climatiques l'un de ses domaines d'action prioritaires.
The Executive Secretary has established close contact with the Secretary-General of the United Nations, who has made climate change one of his priorities.
42. L'''''Union européenne fait du changement climatique une priorité et poursuit ses efforts pour dégager un consensus international sur un nouveau régime relatif aux changements climatiques.
42. The European Union had made climate change a priority and pursued its efforts to build international consensus on a new climate change regime.
Comme l'a dit le poète portugais, Camões, << le monde entier est fait de changements >>; mais il y a quelque chose qui ne changera quasiment jamais : l'amitié que tous les Portugais ressentent pour le peuple du Timor-Leste.
The Portuguese poet, Camões, stated, "the whole world is made of change"; but there is something that will hardly ever change: the friendship that all Portuguese feel for the people of TimorLeste.
Aucune tentative réelle n'est faite pour changer le système financier international.
No serious attempt is being made to change the international financial system.
Il a également noté que bien que des progrès aient été faits pour changer le système de classification, celui-ci manquait encore de flexibilité.
It also noted the lack of flexibility in the categorization system, but progress was being made in changing the system.
Camões, le poète portugais qui a écrit sur les découvertes maritimes du XVIe siècle, a dit que << Tout l'univers est fait de changement, prenant toujours des qualités nouvelles >>.
Camões, the Portuguese poet of the sixteenth-century maritime discoveries, said that "the world is made of change, assuming always new qualities".
Avec une mise en œuvre conséquente du Programme national de prévention des maladies cancéreuses et cardiovasculaires depuis 2001, des efforts sont faits pour changer cette situation.
Through the large-scale implementation of the national programme for the prevention of cancerous and cardiovascular diseases since 2001, efforts are being made to change this situation.
Bien qu'on n'ait pas encore obtenu une représentation égale des hommes et des femmes dans toutes les sphères de la vie publique, des efforts sont faits pour changer la culture fondamentale des partis politiques.
10. While equal representation of men and women in all spheres of public life had not yet been achieved, attempts were being made to change the fundamental culture of political parties.
Ces dernières années, leur nombre a quelque peu baissé, essentiellement du fait des changements intervenus dans leur taux d'activité professionnelle alors qu'elles sont en âge d'avoir des enfants.
In recent years, the rate of women receiving this payment has decreased moderately, mostly due to changes in the rate of women's participation in the labor market whilst in their fertility phase.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test