Translation for "faire du tout" to english
Faire du tout
Translation examples
C'est ce que nous essayons de faire avec toutes les parties au Moyen-Orient de façon à trouver un règlement durable et pacifique qui leur permette d'ouvrir les portes, de se réunir, de discuter et de trouver un accord en toute sincérité.
This is what we are attempting to do with all the parties in the Middle East: to find a lasting, peaceful resolution that lets them continue to open the doors, to come together, to discuss faithfully and to agree faithfully.
Selon le rapport, les mineurs n'avaient absolument rien de constructif, éducatif ou positif à faire, passaient toutes leurs journées au lit et n'avaient personne à qui parler.
The report stated that the minors had absolutely nothing constructive, educational or positive to do, spent all day in bed and had nobody to talk to.
5. [Ce qu'elles devraient faire pour toutes les Parties]:
[What they should do for all Parties]:
Les paragraphes ont été réorganisés en fonction des échanges de vues informels qui ont eu lieu entre les Parties en réponse aux cinq questions posées par le facilitateur: 1) ce que devraient faire les démarches sectorielles et les mesures par secteur concertées; 2) ce qu'elles devraient faire pour toutes les Parties; 3) ce qu'elles devraient faire pour les pays développés parties; 4) ce qu'elles devraient faire pour les pays en développement parties; 5) ce qu'elles ne devraient pas faire.
The approach to the reordering emerged from the informal exchange among Parties in response to five questions posed by the facilitator: (1) what should CSAs do?; (2) what should CSAs do for all Parties?; (3) what should CSAs do for Annex I?; (4) what should CSAs do for non-Annex I Parties?; (5) what should CSAs not do? Paragraphs have been renumbered, starting from 1.
Toutefois, la meilleure façon dont nous puissions marquer notre gratitude serait d'amener la paix et la prospérité à tous les enfants de la Guinée-Bissau, ce que nous nous emploierons à faire de toutes nos forces.
However, the most sublime show of appreciation on our part would be to build a peaceful and prosperous Guinea-Bissau for all its children, which we will strive to do with all our might.
4. La communication a été transmise à l'État partie le 12 janvier 1996, et celuici a été prié de faire parvenir toutes observations concernant la recevabilité de la communication le 12 mars 1996 au plus tard.
4. The communication was transmitted to the State party on 12 January 1996, and the State party was requested to make any submission relevant to the admissibility of the communication, not later than 12 March 1996.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test