Translation for "fécondité" to english
Translation examples
Le premier est la fécondité adolescente en pourcentage de la fécondité totale.
First is adolescent fertility as a percentage of total fertility.
Fécondité inchangée : les scénarios de la situation inchangée et de la fécondité constante
Unchanging fertility: no-change and constant-fertility scenarios
Taux de fécondité/indice synthétique de fécondité
Fertility rate/total fertility rate
Taux de fécondité (1998) Taux total de fécondité
Fertility rate (1998) Total fertility rate
3. Taux de fécondité et indice synthétique de fécondité
3. Specific fertility rate and total fertility rate
C'est la fécondité.
It's Fertility.
1 50 kilos de fécondité.
300 pounds of fertile flesh.
- Le dieu de la fécondité.
That's the god of fertility.
C'est une étude sur la fécondité.
It's a fertility study.
Voulant épargner sa fécondité
Trying to preserve her fertility
Cette relique amène fécondité.
It brings fertility!
la maitrise de la fecondite.
controlling your fertility.
Contrefaçon des médicaments de fécondité ?
Counterfeit fertility drugs?
Sainte est la fécondité !
Holy is fertility!
C'est un crime de fécondité.
This is a fertility crime.
Les requins des grands fonds ont des taux de fécondité très bas.
Deepwater sharks have very limited fecundities.
Ainsi les hoplostètes rouges ont une faible fécondité du fait que les femelles de grande taille ne se reproduisent pas toutes tous les ans.
For instance, orange roughy have a low fecundity, due to the fact that not all large females reproduce in a given year.
Coefficient total de fécondité
Total coefficient of fecundity
Les modèles analytiques incorporent la croissance, les taux de mortalité et l'information sur la fécondité, mais ils servent essentiellement dans les pêcheries des pays développés situés sous des latitudes élevées.
Analytical models incorporate growth, mortality rates and information on fecundity, but they are used mostly in developed-country fisheries in high latitudes.
Depuis, l'indice conjoncturel de fécondité s'est stabilisé à 1,8 enfant par femme puis, dans les années 90, à 1,7.
Then, the fecundity index stabilized at 1.8 children per woman and later, in the 1990s, at 1.7 children.
On estime également que les polluants modernes ont des effets néfastes sur la fécondité humaine et sur la santé génésique, bien que les données sur ce point demeurent controversées.
83. Modern environmental pollutants are also believed to have negative effects on human fecundity and reproductive health although the evidence remains controversial.
174. Le taux de fécondité est de 5,4 p. 100.
174. The fecundity rate was 5.4%.
Pourtant, leur cycle biologique (une croissance lente, une espérance de vie longue et une faible fécondité, notamment), fait qu'ils sont particulièrement exposés à la surexploitation, voire à l'épuisement.
However, the life history of sharks, for example slow growth, long lifespan and low fecundity, makes them particularly vulnerable to overexploitation and depletion.
33. En même temps que baissait la fécondité − au milieu des années 60 − augmentait l'activité professionnelle féminine.
33. While fecundity was declining in the mid-1960s, the number of women working was increasing.
Taux de fécondité total
Total fecundity rate of
Autant une patrie qui rêve à nouveau ses légendes de splendeur et d'infortune, moi, occulte, suppliante, poursuivais la paix et la fécondité d'une autre histoire.
Like a fatherland, once more conjuring its legends of splendour and misfortune, I furtively suppliant, chased after the peacefulness and fecundity of another story.
Il flotte... une immonde odeur musquée de fécondité dans I'air.
There's a bit of a vile, musky whiff of fecundity in the air.
Les critiques louaient la fraîcheur, la force, la fécondité...
"has been born again. " Critics were hailing the freshness, the force, the fecundity.
Les Anglais ne jouissent pas de la fécondité la plus heureuse.
The English are not blessed with the most appropriate fecundity.
Tu as devant les yeux ce qui lui rendra sa fécondité et toi, tu me demandes après Nadia ?
You're beholding that which will return her to her pristine fecundity, and all you can think to say is, "Where's Nadia?"
Ca ressemble à une nouvelle lame encastrée dans une poignée beaucoup plus ancienne, alors le poisson est une garce, sémantiquement parlant, comme un symbole universel de fécondité wayback.
This looks like a new blade inset in a much older handle, so the fish is a bitch, semiotically speaking, like a universal wayback symbol of fecundity.
Ton but est d'isoler sa fécondité aussi tôt que possible.
Your goal is to isolate her fecundity ASAP.
Elles ont notamment salué l'exhaustivité de ce document et sa contribution à la fécondité des débats du Groupe de travail.
In particular, they commended the comprehensive nature of the report and the contribution it made to a fruitful discussion within the Working Group.
Tout au contraire, je ne saurais cacher ma franche satisfaction de constater et de dire qu'en dépit de toutes les servitudes auxquelles est astreint l'organe que je préside, son activité en cours a été d'une fécondité sans précédent.
Quite the contrary, I cannot conceal my outright satisfaction at being able to observe and to state that, notwithstanding all the constraints under which the organ of which I am President has to labour, its activity during the past year has been fruitful as never before.
Il illustre, je crois aussi — et on en a besoin quelquefois — la fécondité du multilatéralisme dans les affaires du monde.
It also illustrates — as needs to be done from time to time — the fruitfulness of multilateralism in world affairs.
À la lumière de ce qui précède, le Sénégal nourrit l'espoir que, bientôt, une aube nouvelle se lèvera sur l'ONU, devenue par la synergie de nos efforts et la fécondité de nos réflexions partagées, proactive et résolument au service de l'humanité.
Senegal therefore hopes that a new era will dawn very soon for the United Nations through a synergy of effort and fruitful reflection that is shared, proactive and resolute in serving humanity.
insuffle force et vitalité à nos hommes, apporte fécondité à nos femmes.
Endow our men with strength and vitality and our women with endless fruitfulness.
de la fécondité extraordinaire des siècles passés.
by the incredible fruitfulness of the past.
Ceci dénote une grande fécondité et cœur facile.
This argues fruitfulness and liberal heart.
noun
Les échanges de points de vue, d’informations et d’idées sont indispensables au progrès et à la fécondité de la recherche.
Exchange of opinions, information and thoughts is essential to the advancement and fruition of research.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test