Similar context phrases
Translation examples
En outre, l'Organisation des Nations Unies a élaboré de nombreux instruments internationaux visant à combattre le racisme et la discrimination raciale et extirper les racines du mal.
In addition, the United Nations had elaborated numerous international instruments to combat racism and racial discrimination and to extirpate the roots of the evil.
Ce type d'appropriation intellectuelle accroît la vulnérabilité des collectivités qui dépendent des forêts, de leurs connaissances traditionnelles et des écosystèmes forestiers, en raison du potentiel de dégradation de l'environnement et de l'extinction ou de l'extirpation d'espèces dus à une surexploitation par les bioprospecteurs.
12. Such intellectual appropriation increases the vulnerability of forest-dependent communities, their traditional forest-related knowledge, and the forest ecosystems, because of potential environmental degradation and extinctions or extirpations of species due to overharvesting by bio-prospectors.
Contre ce phénomène, il ne suffit plus de proférer des condamnations même véhémentes mais d'agir de concert pour extirper les sources du mal qui, sauf exception rarissime, proviennent de l'injustice ou de l'humiliation intolérable des peuples.
It is no longer enough to forcefully condemn this evil; we must try to extirpate its roots as it stems, with rare exceptions, from injustice or the intolerable humiliation of peoples.
Le Parlement a rapidement consolidé la législation en matière de drogues en ratifiant toutes les conventions internationales de contrôle des drogues et en accroissant les peines pour les délits reliés aux drogues, et de nouvelles institutions ont été incorporées dans la législation roumaine afin d'extirper les réseaux de trafic.
Parliament had been prompt in consolidating drug legislation by ratifying all relevant international drug-control conventions and increasing penalties for drug-related crime, and new legal institutions had been incorporated into Romanian legislation in order to extirpate traffic networks.
Par ailleurs, tout doit être mis en oeuvre pour extirper les racines de l'apartheid.
Moreover, every effort should be made to extirpate the roots of apartheid.
Ma délégation souhaite que les efforts visant à extirper ce fléau ne soient pas moindres que ceux visant les méfaits du terrorisme et des stupéfiants.
My delegation urges that efforts to extirpate this scourge should be no less far-reaching than those directed at the evils of terrorism and narcotics.
Ce n’est que par des efforts concertés des nations du monde que ce cancer pourra être extirpé.
Only through the joint efforts of the nations of the world could that cancer be extirpated.
19. Il faut aussi extirper le racisme et la discrimination raciale d'autres parties du monde, en particulier de l'Europe où l'on constate une montée des idéologies racistes, xénophobes et antisémites visant certaines minorités, les travailleurs migrants et les réfugiés politiques dont le nombre a augmenté du fait de la guerre dans l'ex-Yougoslavie.
19. Racism and racial discrimination must also be extirpated in other parts of the world, in particular Europe, where there had been a rise in racist, xenophobic and anti-Semitic ideologies directed against certain minorities, migrant workers and political refugees, whose numbers had been increased by the war in the former Yugoslavia.
- Pour que l'Iraq recouvre sa stabilité et dépasse la crise actuelle, il faut trouver une solution sécuritaire et politique d'ensemble qui prenne en compte les causes de la crise et extirpe les racines des conflits sectaires et du terrorisme;
- Achievement of stability in Iraq and surmounting its current crisis requires a balanced security and political solution that will address the causes of the crisis and extirpate the roots of sectarian strife and terrorism.
Tu extirpes quelqu'un pour ces gars ?
You extirpate someone for those duds?
Rats extirpés, souris punies, campagnols éradiqués par Colin Mozart,
Rats extirpated, mice punished, voles torn apart by Colin Mozart,
verb
141. Le moyen le plus prometteur d'extirper le mal, c'est d'éliminer les causes mêmes qui rendent possible la traite des femmes.
141. The most effective means of tackling this heinous phenomenon is to remove the actual causes which give rise to trafficking in women.
En particulier, ces lois devraient être remaniées de façon à en extirper tous les aspects discriminatoires fondés sur l'origine ethnique ou le statut juridique et à supprimer toute entrave au droit des enfants à avoir une nationalité.
In particular these laws should be substantially revised so as to remove all discriminatory features based on ethnicity, legal status and adverse impact on the right of children to have a nationality.
:: L'extirpation des migrants de l'exploitation des réseaux criminels de trafic des êtres humains (2 560 réseaux démantelés depuis 2004).
:: Migrants are being removed from the danger of exploitation by criminal human trafficking networks (2,560 networks have been broken up since 2004).
la mise en place d'un comité de révision des manuels scolaires pour en extirper les stéréotypes sexistes ;
Implementing a committee to revise textbooks, to remove sexist stereotypes;
- La stabilisation de l'Iraq et le dénouement de la crise actuelle passent par la recherche d'une solution équilibrée, tant sur le plan politique que sur celui de la sécurité, qui permette de traiter les problèmes à l'origine de cette crise et d'extirper les causes profondes des affrontements interconfessionnels et du terrorisme;
- Achieving stability in Iraq and overcoming the current crisis, which requires a parallel solution involving the political and security levels in order to deal with the causes of the crisis and remove the seeds of sectarian strife and terrorism;
:: Contribuer au cantonnement, au désarmement des combattants et à la démobilisation, ainsi qu'à l'extirpation des armes au sein de la population;
:: To contribute to the confinement and disarmament of combatants, to demobilization and the removal of weapons from the population;
Je croyais qu'on vous l'avait extirpé.
I thought you had it surgically removed.
On vient juste d'extirper les corps.
We were just now able to remove the bodies.
L'extirpation est accomplie plus facilement par ce même individu.
Removal is most easily accomplished by that same individual.
extirpe les cancers.
I remove cancer.
Oui mais il n'y a pas d'autres solutions que de l'extirper rapidement.
Ya, ya, but there is no remedy be removed immediately.
L'extirpation des glandes lacrymales.
Removal of the tear glands!
Je désire être désactivé en attendant que le Dr Crusher extirpe la puce.
I wish to be deactivated until Dr. Crusher can remove the emotion chip.
Par chance, vous avez été extirpé avant que ne se produisent des blessures permanentes.
Fortunately, you were removed before any permanent injury occurred.
Son foie extirpé Complètement éviscéré
His liver removed And his bowels unplugged
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test