Translation for "explicitant" to english
Translation examples
La directive 4.2.6 précise donc la directive 4.2.4 en explicitant l'effet d'une réserve à effet modificateur sur le contenu des relations conventionnelles :
271. Guideline 4.2.6 clarifies guideline 4.2.2 by explaining the effect of a reservation with a modifying effect on the content of treaty relations:
:: ·En explicitant le premier axe, le frère dirigeant déclare avoir pris l'habitude de voir au cours des 30 dernières années des conférences arabes et des résolutions qui ne mènent à rien, et il explique qu'il s'est plutôt employé à réaliser l'unité africaine, domaine dans lequel des pas de géant ont été réalisés en très peu de temps.
:: In elaborating the first axis, the Brother Leader stated that he had become accustomed during the last thirty years to Arab conferences and resolutions that achieved nothing and explained that he has striven instead for African unity where gigantic steps have indeed been achieved in a short time.
71. Mme Baršová (République tchèque) convient que le Ministère de l'éducation devrait publier une circulaire explicitant le décret no 73/2005, ce qui est conforme à la pratique habituelle du Gouvernement lorsqu'il adopte une nouvelle loi.
Ms. Baršová (Czech Republic) agreed that the Ministry of Education should issue a circular explaining Decree No. 73/2005, which was the Government's usual practice when adopting new legislation.
C'est pourquoi la Nouvelle-Zélande n'a cessé de plaider en faveur de l'inclusion dans le projet d'articles d'une disposition générale explicitant le but du texte dans son ensemble.
That was why her delegation had continued to advocate the inclusion of a general article at the beginning explaining the purpose of the articles as a whole.
IV. Le Ministre palestinien des affaires étrangères a prononcé un discours explicitant de façon exhaustive la situation en territoire palestinien occupé, l'escalade de l'agression israélienne contre la Bande de Gaza et les autres régions palestiniennes, la destruction par Israël des ministères, des bâtiments, d'institutions gouvernementales et des infrastructures.
IV The Foreign Minister of the State of Palestine delivered an address in which he explained in detail the conditions in the Palestinian territories and the escalating Israeli aggression on the Gaza Strip and other Palestinian areas as well as the destruction by Israel of ministries, houses and government facilities and infrastructure.
173. De manière systématique, tout examen ou mécanisme de suivi à l'endroit de la Principauté de Monaco donne lieu à la diffusion, par le Gouvernement princier, d'un communiqué de presse explicitant les modalités du mécanisme en question, ainsi que le sens des observations formulées à cette occasion; un lien hypertexte vers les documents officiels et institutionnels est également diffusé.
173. Any examination of Monaco by a monitoring mechanism is systematically disseminated by the Government through a press release explaining the working methods of the mechanism in question and summarizing the observations formulated within the framework of that examination. An Internet link to the official and institutional documents is also made available.
Termes explicatifs, importants par exemple du point de vue didactique, termes informatifs, explicitant par exemple des sigles.
explanatory terms, important e.g. for educational purposes, informative terms, explaining e.g. acronyms.
2. Prie également l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime d'élaborer un guide technique explicitant les lois types révisées à l'appui des activités de formation et de sensibilisation destinées à son personnel des bureaux régionaux et de pays, et de veiller à ce que les lois types soient accessibles et aisément compréhensibles pour les États Membres;
2. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime to develop a technical guide explaining the revised model laws to support training and awareness-raising activities for its personnel in regional and country offices and to ensure that the model laws are accessible and readily understood by Member States;
Un dépliant à l'attention du grand public sera distribué prochainement à tous les ménages du Grand-Duché explicitant le contenu de la nouvelle loi portant sur l'égalité de traitement.13
A public leaflet will shortly be distributed to all households in the Grand Duchy to explain the content of the new law on equal treatment.
L'arrêté du sousdirecteur du SEF éclaircit cette disposition en explicitant que les citoyens étrangers, âgés de 16 à 18 ans, peuvent déposer eux-mêmes des demandes d'asile qui, le cas échéant, suivent le cours normal de la procédure.
The order by the DeputyDirector of the SEF clarifies this provision, explaining that foreign citizens aged between 16 and 18 may themselves lodge requests for asylum, which will if appropriate follow the normal procedure.
60. Explicitant ce qu'il a dit précédemment sur les deux partis politiques qui, en Suède, ont fait des déclarations très catégoriques sur l'immigration, M. Yutzis fait observer qu'à aucun moment, il n'a déclaré qu'ils sont racistes.
60. Clarifying his statements about the two political parties in Sweden which had uttered very strong statements on immigration, he pointed out that at no time had he said that they were racist.
Il serait donc utile que la CDI élabore des règles explicitant le droit à cet égard.
It would therefore be useful for the Commission to develop rules that would clarify the law in that area.
Ces règles renforcent la capacité des personnes à faire respecter leurs droits fondamentaux et libertés individuelles en explicitant la procédure qui, en vertu de l'article 84 de la Constitution, doit être engagée pour saisir la Haute Cour.
These rules strengthen the ability of individuals to enforce fundamental rights and freedoms by clarifying the procedure to apply to the High Court under Section 84 of the Constitution.
C'est pourquoi la Coordonnatrice a tenu à souligner que les éléments proposés énonçaient des principes explicitant la relation entre la convention et d'autres éléments de l'ordre juridique, en particulier le droit international humanitaire, et préservant l'application de ceux-ci.
To put matters in perspective, the Coordinator found it important to stress that the proposed elements were drafted in such a way as to project principles that clarify the relationship with, and safeguard the application of, other legal regimes, in particular, international humanitarian law.
En formulant des avis sur les normes de conduite applicables et en explicitant les obligations que les règles et règlements pertinents mettent à la charge des fonctionnaires, il donne à ceux-ci la possibilité de prendre des décisions plus informées qui promeuvent le respect des valeurs, principes et intérêts de l'Organisation.
In providing advice on relevant standards of conduct and by clarifying staff obligations under applicable rules and regulations, the Office enables staff to make better decisions that advance the values, principles and interests of the United Nations.
e) L'élaboration d'une jurisprudence intégrant les normes et standards internationaux relatifs à l'administration de la justice et aux droits de l'homme et explicitant la portée et le contenu des droits et libertés fondamentales ainsi que les obligations des autorités.
(e) Elaboration of a body of case law that incorporates international standards for the administration of justice and human rights and clarifies the scope and content of human rights and fundamental freedoms and the obligations of the authorities.
19. La Déclaration de Vienne a marqué un tournant, en explicitant la place de la coopération internationale dans la promotion et la protection des droits de l'homme.
19. The Vienna Declaration marked a turning point, in that it clarified the role of international cooperation in the promotion and protection of human rights.
Les Principes directeurs sont fondés sur le système international des droits de l'homme, alignés sur lui et y contribuent en définissant, développant et explicitant, à l'intention des États et des entreprises, les normes et pratiques en vigueur.
The Guiding Principles are based on, align with and contribute to the international human rights system by identifying, elaborating and clarifying existing standards and practices for States and business.
54. La définition de la relation salariale ne contient, en elle-même, aucune disposition explicitant la nature volontaire de cette relation, mais celle-ci se déduit clairement des dispositions constitutionnelles pertinentes, c'est-à-dire du concept de relations salariales contractuelles énoncé dans ladite loi.
The definition of a labour relationship itself does not contain explicit provisions on the voluntary nature of a labour relationship, but it clearly derives from appropriate constitutional provisions, i.e. from the contractual concept of labour relationship which has been established by the said law.
L'analyse socio-économique appliquée au domaine de la gestion des risques présentés par les produits chimiques a pour objet d'aider à la prise de décision en explicitant les incidences du choix d'une solution en matière de gestion des risques de préférence à une autre.
The aim of socio-economic analysis within the field of chemical risk management is to assist the decision making process by making explicit the implications of choosing one risk management option over another.
Cette solution, associée au projet de décision complémentaire visant à <<donner de nouveaux éclaircissements en explicitant la relation>> entre les documents L.1 et CPR.5 répond à certaines inquiétudes exprimées par certaines délégations au sujet du processus.
This, together with the additional draft decision "to establish even further clarity by an explicit expression of the relationship" between L.1 and CRP.5, addresses some of the concerns about the process raised by several delegations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test