Translation for "examiner l'ensemble" to english
Examiner l'ensemble
Translation examples
examine the whole
365. Récemment, le Ministère de la justice et la police israélienne ont examiné l'ensemble du problème de l'établissement des extraits du casier judiciaire sous forme de sorties d'imprimante et ont décidé de modifier le modèle de la sortie d'imprimante afin d'empêcher des organismes non autorisés de transmettre des renseignements sur le contenu du casier judiciaire par l'intermédiaire de la personne sur laquelle portent les renseignements.
365. Recently, the Ministry of Justice and the Israeli Police examined the whole subject of publishing criminal records via printout and decided to change the structure of the printout to prevent the transmission of criminal information by non-authorized bodies through the person to whom the information is related.
<<Le défenseur a le droit d'examiner l'ensemble du dossier relatif à l'affaire et obtenir gratuitement une copie de toute pièce y figurant.
The defence lawyer has the right to examine the whole case file and is entitled to have copies of any document therein without fees.
Réfléchissant sur le thème général de la coopération interafricaine dans le domaine de la fonction publique et de la réforme administrative, et après avoir recensé et examiné l'ensemble des questions que suscitent en Afrique le fonctionnement des services publics, la gestion des ressources humaines et l'environnement général de l'administration,
Reflecting on the general theme of inter-African cooperation in the civil service and administrative reform, and having inventoried and examined the whole range of issues relating to the functioning of civil services, human resources management and the general environment of administration in Africa,
Le Cameroun a également prié la Cour de joindre les deux requêtes pour <<examiner l'ensemble en une seule et même instance>>.
Cameroon further requested the Court to join the two Applications "and to examine the whole in a single case".
138. Le Cameroun a également prié la Cour de joindre les deux requêtes pour «examiner l'ensemble en une seule et même instance.»
138. Cameroon further requested the Court to join the two Applications "and to examine the whole in a single case".
130. Le Cameroun a également prié la Cour de joindre les deux requêtes pour "examiner l'ensemble en une seule et même instance".
130. Cameroon further requested the Court to join the two Applications "and to examine the whole in a single case".
Une commission parlementaire mixte a été créée pour examiner l'ensemble de la question de l'égalité des chances.
A joint select committee of parliament had been set up to examine the whole question of equal opportunities.
31. Les décideurs devraient examiner l'ensemble de la chaîne de valeur afin d'identifier les obstacles à une coopération efficace entre investisseurs étrangers et agriculteurs locaux.
31. Policymakers should examine the whole value chain with a view to identifying bottlenecks in effective cooperation between foreign investors and local farmers.
129. Le Cameroun a également prié la Cour de joindre les deux requêtes pour "examiner l'ensemble en une seule et même instance".
129. Cameroon further requested the Court to join the two Applications "and to examine the whole in a single case".
Les États doivent examiner l'ensemble de leur législation dans tous les domaines afin de s'assurer que le droit à la capacité juridique des personnes handicapées n'est pas limité par rapport à celui des autres.
7. States must holistically examine all areas of law to ensure that the right of persons with disabilities to legal capacity is not restricted on an unequal basis with others.
a) Examiner l'ensemble des cartes, des tracés et autres documents;
(a) It may examine all maps, diagrams and deeds;
d) Examiner l'ensemble des politiques dans une perspective rurale privilégiant les femmes.
(d) Examining all policies through "rural lenses" with a special focus on women.
D'examiner l'ensemble des textes législatifs et réglementaires en vue d'en apprécier la conformité aux principes des droits de l'homme et de proposer les correctifs nécessaires;
Examining all legislative and regulatory texts in order to assess how they conform to human rights principles and to propose necessary corrections;
Les États parties doivent examiner l'ensemble de leur législation dans tous les domaines afin de s'assurer que le droit à la capacité juridique des personnes handicapées n'est pas limité par rapport à celui des autres.
States parties must holistically examine all areas of law to ensure that the right of persons with disabilities to legal capacity is not restricted on an unequal basis with others.
La Commission est chargée d'examiner l'ensemble des questions traitées dans les conventions des Nations Unies et analyse tous les rapports périodiques élaborés par les différents groupes de travail thématiques.
It examined all matters addressed in United Nations conventions and reviewed all periodic reports prepared by the various specialized working groups.
Le rapport est alors soumis à une personne extérieure et neutre de l'administration de la justice, qui examine l'ensemble des rapports ainsi établis et qui, dès qu'il y a un doute, peut demander un complément d'information.
The report was then submitted to an external, impartial person from the justice administration, who examined all such reports and, in case of doubt, could request additional information.
Le large mandat du Groupe de travail permettait d'examiner l'ensemble des questions relatives à la biodiversité marine, sans se limiter à quelques aspects particuliers.
In particular, the broad mandate of the Working Group made it possible to examine all the issues relating to marine biological diversity, instead of focusing only on some of its aspects.
Le Comité des commissaires aux comptes a examiné l'ensemble des 143 articles passés par profits et pertes en 2008.
The Board examined all 143 items written off in 2008.
En 1974, le Groupe de travail du Sous-Comité juridique a examiné l’ensemble des textes et plusieurs réunions informelles pour examiner les diverses propositions en vue d’une convention sur l’immatriculation.
In 1974, the working group of the Legal Subcommittee examined all the texts and also held several informal meetings to consider the various proposals for a registration convention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test