Translation for "est très lourd" to english
Est très lourd
Translation examples
Le bilan des massacres était souvent très lourd.
The toll of the massacres was often very heavy.
L'élimination des conséquences de la catastrophe est devenue un très lourd fardeau pour l'Ukraine.
Dealing with the consequences has become a very heavy burden for Ukraine.
Le bilan est lourd, très lourd, pour les deux pays.
The toll is heavy -- very heavy -- for both countries.
Cela représente donc un fardeau très lourd pour le Pakistan.
The burden on Pakistan was therefore very heavy.
Les peines encourues en matière d'exploitation sexuelle sont très lourdes.
The penalties incurred in respect of sexual exploitation were very heavy.
La tâche qui nous incombe est donc très lourde.
We, therefore, bear a very heavy burden.
La charge de travail qui pèse sur les femmes des régions rurales est très lourde.
The workload on rural women was very heavy.
Le prix imposé aux Palestiniens pour le maintien de ces colonies est très lourd.
The Palestinians paid a very heavy price for the maintenance of those settlements.
A cet égard, le Code pénal prévoit des peines très lourdes.
In that regard, the Penal Code set very heavy penalties.
Aujourd'hui, le bilan est très lourd.
Today, the toll is very heavy.
Très aimable à vous, c'est très lourd.
Very kind of you, it is very heavy.
Le bilan est très lourd.
The balance sheet is very heavy.
Cette gravité est très lourde.
This gravity is very heavy.
"ll parait comme le trésor est très lourde, n'est-ce pas?"
"Seems like the treasure is very heavy, isn't it?"
C'est très lourd... à traîner...
is very heavy. I crawl.
[UNCUT] Tout ce que vous avez ici est très lourd.
Everything that you have in here is very heavy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test