Translation for "is very heavy" to french
Is very heavy
Translation examples
The toll of the massacres was often very heavy.
Le bilan des massacres était souvent très lourd.
Dealing with the consequences has become a very heavy burden for Ukraine.
L'élimination des conséquences de la catastrophe est devenue un très lourd fardeau pour l'Ukraine.
The toll is heavy -- very heavy -- for both countries.
Le bilan est lourd, très lourd, pour les deux pays.
The burden on Pakistan was therefore very heavy.
Cela représente donc un fardeau très lourd pour le Pakistan.
The penalties incurred in respect of sexual exploitation were very heavy.
Les peines encourues en matière d'exploitation sexuelle sont très lourdes.
We, therefore, bear a very heavy burden.
La tâche qui nous incombe est donc très lourde.
The workload on rural women was very heavy.
La charge de travail qui pèse sur les femmes des régions rurales est très lourde.
The Palestinians paid a very heavy price for the maintenance of those settlements.
Le prix imposé aux Palestiniens pour le maintien de ces colonies est très lourd.
In that regard, the Penal Code set very heavy penalties.
A cet égard, le Code pénal prévoit des peines très lourdes.
Today, the toll is very heavy.
Aujourd'hui, le bilan est très lourd.
Very kind of you, it is very heavy.
Très aimable à vous, c'est très lourd.
The balance sheet is very heavy.
Le bilan est très lourd.
This gravity is very heavy.
Cette gravité est très lourde.
"Seems like the treasure is very heavy, isn't it?"
"ll parait comme le trésor est très lourde, n'est-ce pas?"
is very heavy. I crawl.
C'est très lourd... à traîner...
Everything that you have in here is very heavy.
[UNCUT] Tout ce que vous avez ici est très lourd.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test