Translation for "est sinistrée" to english
Est sinistrée
Similar context phrases
Translation examples
- Des activités de salubrité dans les zones sinistrées;
Clean—up operations in stricken areas;
Cette œuvre de bienfaisance offre une aide humanitaire aux régions sinistrées et aux zones de conflit en Asie.
The charity offers humanitarian aid to disaster-stricken regions and conflict zones in Asia.
À ceci devront s'ajouter les populations des localités sinistrées du Faritany d'Antsiranana, notamment Vohemar.
To this must be added the populations of the disaster-stricken localities of Antsiranana Province, especially Vohemar.
Il a été difficile d'obtenir des images claires et utiles permettant de localiser les zones sinistrées.
There was difficulty in obtaining clear and useful images that would indicate the stricken areas.
74. Le Réseau japonais d'éducation pour la promotion de l'égalité entre les sexes note que la restauration et la reconstruction des écoles dans les régions sinistrées ont été retardées.
74. JNEAGE stated that the restoration and reconstruction of schools in the stricken areas was delayed.
2) Mesures prises dans les zones sinistrées
(2) Measures Taken in the Disaster-Stricken Areas
Des vivres de base et des abris temporaires sont d'ordinaire fournis dans un délai raisonnable dans les zones sinistrées.
Basic food supplies and temporary shelter is usually supplied to stricken areas within a reasonable time
La pauvreté absolue s'est développée au sein des populations sinistrées.
Disaster-stricken populations are living in absolute poverty.
Quelque 600 000 personnes se retrouvent dans des sites de sinistrés.
Around 600,000 people are living in disaster-stricken areas.
Cette amélioration du climat de sécurité devrait permettre un accès plus facile aux zones et aux populations sinistrées.
This improvement in the security situation should facilitate access to disaster-stricken areas and populations.
is devastated
Le gouvernement a également adopté un arrêté conférant à la municipalité de Preševo le statut de région sinistrée.
The Municipality of Preševo was given the status of a devastated region by Government Decision.
Bien qu'ayant été construit pour cet usage en 1991, l'hôpital est dans un état sinistré et nécessite de gros investissements pour être utilisable.
Although the Clinic was constructed purposefully in 1991, the facility was devastated, and large investments are needed for its usage.
En particulier, l'UNICEF a fourni des "écoles en boîte" qui ont été distribuées par le SCM dans les régions sinistrées.
Specifically, UNICEF provided "Schools in a Box" which were distributed by CWS to devastated areas.
Notre secteur touristique a été sinistré.
Our tourism industry was devastated.
Une décision gouvernementale a ainsi accordé à la municipalité de Preševo le statut de région sinistrée
The Municipality of Preševo was given the status of a devastated region by the Government's decision.
Un nouveau coup d'arrêt a ainsi été porté à une vie sociale et économique palestinienne déjà sinistrée.
This has once again brought the already devastated Palestinian socio-economic life to a grinding halt.
Le tsunami dans l'océan Indien et le tremblement de terre au Pakistan ont créé une situation catastrophique pour des milliers de femmes dans les pays sinistrés.
The Indian Ocean tsunami and the Pakistan earthquake created devastating conditions for thousands of women in the affected countries.
Elle a aussi organisé des projets "vivres contre travail" pour aider au déblaiement des zones sinistrées.
Food-for-work activities were initiated to support the clearance of the devastated areas.
5. L'Angola est un pays sinistré par la sécheresse, dont les effets néfastes ont été aggravés par la guerre civile.
5. Angola has been devastated by a drought, which was exacerbated by civil war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test