Translation for "est malheur" to english
Translation examples
Alors, comment s'assurer que les progrès n'engendrent pas le désastre ou le malheur ?
9. Then how can it be ensured that progress will not bring with it disaster or misfortune?
Qu'elle leur épargne les affres de la guerre et son cortège de malheurs.
May it spare them from the miseries and misfortunes of war.
La réduction du potentiel de l'ONU dans le domaine du maintien de la paix n'est pas sa faute mais son malheur.
The diminished peace-making potential of the United Nations is not its fault, but its misfortune.
Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.
This is not Kyrgyzstan's fault, but a great misfortune that has befallen it and has both objective and subjective causes.
La corne de l'Afrique est aussi une région qui a connu bien des malheurs.
The Horn of Africa is also a place that has seen many misfortunes.
Ces malheurs doivent être notre première priorité.
Their misfortunes must be our first priority.
Ces enfants sont souvent considérés comme un malheur par leur famille et une honte pour les communautés.
Such children were often perceived as a misfortune by their families and a source of shame to their communities.
Ses malheurs ont été exagérés.
Its misfortunes are exaggerated.
Nous avons remarqué aussi en même temps par malheur, des faiblesses et des imperfections qui mettent en danger le rôle de l'Organisation, qui tiendra une place indispensable et irremplaçable au XXIe siècle.
At the same time, unfortunately, we have noticed some weaknesses and imperfections that endanger the role of the Organization as a vital and irreplaceable Organization for the twenty-first century.
Par malheur, le manque de temps n'a pas permis de concilier ces points de vue au Groupe de travail.
Unfortunately, owing to a lack of time, the differences could not be resolved in the Working Group.
Évitons, de toutes nos forces, le malheur du «trop tard».
Let us do our utmost to avoid an unfortunate “too late” situation.
Toutefois, le malheur ayant voulu que le séisme de 2005 ait laissé derrière lui un grand nombre de femmes et d'hommes handicapés, la sensibilisation du public à ce problème s'en est trouvée renforcée.
The unfortunate fact that the earthquake of 2005 left a great many women and men physically disabled have, however, led to a broadening of public awareness of this problem.
Les malheurs qui se sont succédé depuis l'indépendance nous ont appris une troisième leçon : il y a une autre voie que les coups d'État, les séditions et la violence pour introduire un changement durable.
A third lesson we have learned from the unfortunate events since independence is that there is an alternative to coups, rebel wars and violence as means of bringing about viable change.
Lorsque nous abordons les questions relatives au maintien de la paix et à la stabilité, une vaste majorité d'entre nous exprimons régulièrement, par malheur, notre manque de satisfaction concernant l'état actuel des choses.
When we address issues related to peacekeeping and stability, a large majority of us, unfortunately, regularly expresses dissatisfaction regarding the current state of affairs.
Il est encourageant de constater qu'à la suite de ce malheur, la communauté internationale a encore une fois fait preuve de solidarité.
It is encouraging to see that, in the wake of this unfortunate incident, the international community has once again risen to its feet in solidarity.
Par malheur, concrètement, la réforme a peu avancé.
Unfortunately, little progress has been made in the practical implementation of the reform process.
Pour son plus grand malheur, le Rwanda se trouve en Afrique, un continent qui est pillé systématiquement depuis des siècles par les grandes et moyennes puissances.
Unfortunately for Rwanda, it was located in Africa, a continent that had been being systematically looted for centuries by the large- and medium-sized Powers.
6. Dans bien des cas, pour ceux qui ont le malheur d'être blessés par une mine terrestre, la seule solution pour survivre est de mendier.
6. For those unfortunate enough to be injured by a land-mine, a life of begging is often their only option.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test