Translation for "est indubitable" to english
Translation examples
L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.
The Government's commitment to abolish discrimination was undeniable and unmistakable.
Ce moment historique traduit indubitablement la volonté de l'humanité d'édifier un monde plus stable en donnant au Traité un caractère permanent.
That historic moment was an unmistakable expression of mankind's desire to build a more stable world through the permanence of the Treaty.
L'organisation s'emploie à améliorer la santé des enfants dans le cadre de l'objectif 4, la corrélation entre la maltraitance et l'abandon des enfants et la toxicomanie étant indubitable.
The organization is improving child health under Goal 4. The correlation between child abuse/neglect and substance abuse is unmistakable.
Il s'agit d'un message très clair, indubitable adressé aux parties.
This sends a clear, unmistakable message to all parties.
Dans leurs entretiens avec le Rapporteur spécial, ces personnes ont reconnu avoir agi pour de l'argent et reçu de l'argent, ont admis leur responsabilité et donné des preuves indubitables de repentir.
In interviews with the Special Rapporteur, these individuals admitted acting for payment and receiving payment, acknowledged their guilt and showed unmistakable signs of remorse.
Ce message visait indubitablement à donner à d'éventuels volontaires étrangers l'assurance qu'ils pouvaient s'attendre à un accueil tout aussi chaleureux s'ils s'associaient à la cause.
The message was unmistakably to assure potential foreign volunteers that they could expect a similarly warm welcome if they joined the cause.
Ces sévices ont eu pour conséquence directe d'entraîner son décès, ce qui prouve indubitablement leur violence et leur intensité.
This physical abuse was directly responsible for his death, with the fact that he died constituting unmistakable proof of its violence and intensity.
Les événements actuels prouvent indubitablement à quel point il est essentiel de maintenir en vie ce concept au sein de nos sociétés et dans les relations bilatérales, régionales et internationales.
Current developments unmistakably demonstrate how crucial it is to keep this precious concept alive within society and in bilateral, regional and international relations.
En revanche, le fait d'examiner de près et de dénoncer les violations systématiques des droits de l'homme peut indubitablement contribuer à des solutions durables.
On the contrary, scrutinizing and speaking out against systematic abusers of human rights can make an unmistakable and lasting difference.
La ressemblance est indubitable.
This resemblance is unmistakable.
La signature du tueur est indubitable.
The murderer's signature is unmistakable.
11. Indubitablement, il y a eu des progrès.
11. Progress has undoubtedly been made.
Il est indubitable que la section C reflète le droit international coutumier.
Section C undoubtedly reflected customary international law.
L’article 37 est indubitablement l’un des plus importants.
Article 37 was undoubtedly one of the most important.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test