Translation for "est déduite" to english
Translation examples
L'employeur déduit le montant de la contribution et le verse à la SVB.
The employer deducts the contributions and remits them to the SVB.
L'employeur déduit les cotisations et les verse à la SVB.
The employer deducts the contributions and remits them to the Social Insurance Bank.
Elle n'est pas déduite de la durée du congé acquis.
It is not deducted from the leave to which the employee is entitled.
Les montants correspondants sont déduits du remboursement.
Deductions are made for this.
Accusations déduites
Accusations deducted
Ce montant a été déduit des factures.
That amount has been deducted from the invoices.
Depuis le 1er janvier 2007, aucune taxe n'est déduite.
Since 01.01.2007, no tax is deducted.
L'allocation de maternité servie par le régime fédéral est déduite.
The allowance received through the federal scheme is deducted.
Cette cotisation est déduite par l'employeur et versée à la Banque d'assurance sociale.
The contribution is deducted by the employer and remitted to the SVB.
Si tout ce que je récupère... est déduit de ma réclamation... il serait à mon avantage... de ne mentionner aucun des articles retrouvés... étant donné l'importance de l'incendie... miraculeusement intact?
If any item I retrieve is... Deducted from my claim, wouldn't it be to my advantage not to list anything... Whose physical state...
L'état d'avancement des affaires en suspens doit être déduit en comparant plusieurs rapports.
Progress in cases pending must be deduced by comparing several reports.
5) Dans d'autres cas, le caractère conditionnel de la déclaration peut être déduit de sa rédaction.
(5) In other cases, the conditional nature of the declaration can be deduced from its drafting.
S'ils sont trop jeunes, leur point de vue peut être déduit des déclarations de l'adulte qui les accompagne.
If they are too young, their views may be deduced from the statements of the adult accompanying them.
Dans d’autres cas, le caractère conditionnel de la déclaration peut être déduit de sa rédaction.
320. In other cases, the conditional nature of the declaration can be deduced from its drafting.
Seules deux certitudes peuvent en être déduites.
Only two things can be deduced for certain.
Elle ne suggère pas davantage qu'une telle licence pourrait de quelque manière que ce soit en être déduite.
Nor does it suggest that such licence could in any way whatever be deduced therefrom.
Tout au plus peut-on relever qu'elle a déduit l'objet et le but d'un traité :
At most, it may be observed that the Court has deduced the object and purpose of a treaty:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test