Translation for "est avouée" to english
Translation examples
Je l'avoue, j'ai eu un frisson.
I admit it: it sent a tingle up my spine.
Il aurait été roué de coups à plusieurs reprises et on l'aurait torturé pour lui faire avouer sa culpabilité.
It is submitted that he suffered a number of beatings and was tortured to admit to the offence.
L'un des suspects aurait avoué.
One of the suspects reportedly admitted to the offence.
le délinquant avoue l'infraction; et
They admit the offence; and
À ne pas témoigner contre elle-même ou s'avouer coupable;
(b) Refuse to testify against oneself and admit one's guilt;
1965-1966 Avoué (solicitor) exerçant en pratique libérale
1965-1966 Admitted as a solicitor and employed in private practice
Les quatre jeunes extrémistes auraient avoué leur participation à l’incident.
The four young extremists reportedly admitted taking part in the incident.
1966 Admis à la Cour suprême de Fidji en tant qu'avocat et avoué
1966 Admitted to the Supreme Court of Fiji as a Barrister and Solicitor
Je dois avouer que cela nous laisse un arrière-goût assez amer.
I admit that this has left us with a very unpleasant after-taste.
Ses objectifs avoués sont de mettre en place un pouvoir national-socialiste en Allemagne et de persécuter les juifs pour des motifs raciaux.
Its declared aims are to establish national socialist authority in Germany and the racially motivated persecution of the Jews.
Les objectifs militaires avoués des opérations visant des moyens spatiaux sont le leurre, la perturbation, la fermeture d'accès, la dégradation et la destruction.
The declared military aspirations of counterspace operations are deception, disruption, denial, degradation and destruction.
Ils ont condamné les tentatives avouées faites par la partie turque pour modifier les bases du dialogue intercommunautaire instauré sous l'égide du Secrétaire général.
They condemn the declared attempts of the Turkish side to change the basis of the intercommunal dialogue under the mandate of the Secretary-General.
55. L'enquête sur la dissimulation, avouée par l'Iraq, des documents imprimés et matériels de l'"élevage de poulets" s'est poursuivie du 19 au 22 juillet.
55. Investigation of Iraq's declared concealment activities related to documents and materials from the "chicken farm" was continued during the period from 19 to 22 July.
Mettre de côté le traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles reviendrait pour la Conférence à avouer son échec en tant qu'organe de négociation.
To set aside FMCT would be tantamount to this Conference declaring its failure as a negotiating body.
La législation avoue clairement et sans ambages les objectifs qu'elle vise.
The legislation is clear and unabashed in its declaration of these objectives.
Les allégations de l'auteur selon lesquelles il aurait avoué sous la menace ont été examinées par le tribunal avec l'aide d'un psychologue et il a été conclu qu'elles étaient dénuées de fondement.
The author's allegations that he confessed guilt because of the threats received were examined by the court with the assistance of a psychologist and were declared groundless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test