Translation for "entraver la croissance" to english
Entraver la croissance
Translation examples
Le transfert négatif des ressources financières entrave la croissance et accentue la pauvreté.
The negative transfer of financial resources hindered growth and aggravated poverty.
La corruption a des effets corrosifs : elle sape la confiance aux niveaux national et international, détruit les capacités du pays, entrave la croissance et a durement mis à l'épreuve la capacité des pays donateurs à maintenir ou augmenter leurs contributions au profit de l'Afghanistan.
Corruption is corrosive -- it undermines domestic and international confidence, destroys capacity, hinders growth and has sorely tested the capacity of contributing nations to maintain or enhance their contributions to Afghanistan.
L'eau est un élément essentiel de ce travail: si les risques liés à l'eau peuvent entraver la croissance, l'eau peut être gérée de manière à contribuer à la croissance verte.
Water is an essential element of that work: while water-related risks can hinder growth, water can be managed so that it contributes to green growth.
Ainsi, elles peuvent entraver la croissance, ce qui, en retour, a une incidence sur la pauvreté.
For example, inequality can hinder growth, which in turn affects poverty.
Les prêts multilatéraux et l'aide publique au développement, joints aux préférences commerciales, ont aidé à compenser certaines asymétries et distorsions installées de longue date dans l'économie internationale, qui par le passé ont entravé la croissance dans les pays les plus pauvres.
Multilateral lending and official development assistance along with trade preferences helped offset some of the long-standing asymmetries and biases in the international economy that have historically hindered growth in poorer countries.
58. Les principales contraintes structurelles qui ont entravé le développement économique et social du Congo peuvent s'énoncer somme suit : le PIB est tombé à son niveau de 1958, alors que la population a triplé depuis cette date; les recettes budgétaires sont extrêmement faibles : de moins de 4 % du PIB, contre 17 % avant l'indépendance; l'investissement public est pratiquement au point mort; les entreprises publiques dans les secteurs-clés, y compris l'extraction minière, les transports et les services publics, sont confrontées à de sérieuses difficultés financières; le fardeau de la dette extérieure entrave la croissance; les activités de subsistance, y compris l'agriculture, représentent 60 % du PIB; et l'urbanisation connaît une expansion spectaculaire attestée par le fait que les zones urbaines comptent 13 millions d'habitants contre 3,4 millions avant l'indépendance.
58. Some of the main structural constraints which hindered the economic and social development of his country were the following: GDP had fallen to its 1958 level, while the population had tripled since that date; fiscal revenues were extremely low, i.e., less than 4 per cent of GDP, compared with 17 per cent before independence; public investment was virtually at a standstill; public enterprises in key sectors, including mining, transport and public services, were facing serious financial difficulties; the foreign debt burden was hindering growth; subsistence activities, including agriculture, accounted for 60 per cent of GDP; and urbanization was rising drastically, to the extent that 13 million people lived in urban areas, compared with 3.4 million before independence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test