Translation for "entendait" to english
Translation examples
verb
On entendait leurs conversations à travers les émetteurs-récepteurs dont ils se servaient pour communiquer.
They were talking on radio telephones, which we could hear.
De plus, il entendait qu'on vérifiait la potence.
Furthermore, he could hear the gallows being tested.
Il n'entendait personne, derrière, parler ou poser des questions.
He could not hear anyone asking questions or talking in the background.
Il entendait des chars se déplacer et voyait les positions tenues par les blindés.
He could hear the movement of tanks and see tank positions.
La délégation vénézuélienne a été heureuse d'apprendre que le Secrétaire général n'entendait pas accorder aux bureaux provisoires de pouvoirs ou fonctions politiques.
Her delegation had been pleased to hear that the Secretary-General had not intended to give the interim offices political authority or functions.
Les policiers ont aussi menacé de le tuer et il entendait les coups que subissait également son ami.
The officers also threatened to kill him and he could hear his friend being ill-treated as well.
Mon Envoyé personnel a fait observer aux parties qu'il entendait les mêmes arguments et promesses de coopération depuis 1997.
40. My Personal Envoy pointed out to the parties that he had been hearing the same arguments and pledges of cooperation since 1997.
Personne ne m'entendait.
Nobody could hear me.
Il entendait tout.
He could hear everything.
- Oui, on l'entendait.
Yes, we could hear it.
- On n'entendait rien.
- We couldn't hear!
L'Egypte a fait observer qu'il fallait s'attacher à déterminer ce que l'on entendait communément par les expressions 'achats' et 'production nationale', afin d'éviter d'éventuels malentendus et difficultés.
Egypt noted the need to reach a common understanding on the meaning of the terms 'procurement' and 'national production' in order to avoid potential misunderstandings and obstacles in the future.
L'Ukraine, en fermant en 1996 l'unité No 1 avant la date prévue, a montré qu'elle entendait réellement s'acquitter des obligations découlant du mémorandum.
Ukraine shut down power unit 1 in 1996, ahead of schedule, thereby demonstrating its genuine intention to fulfil its commitments under the memorandum of understanding.
À propos de la mise en œuvre des droits de l'enfant en général, le Comité a rappelé ce qu'il entendait par la notion générale de participation des enfants.
As regards the implementation of children's rights in general, the Committee reiterated its broad understanding of children's participation.
58. Le Groupe entendait poursuivre l'examen de cette question à la reprise de sa première session.
It was the understanding of the Group that the issue would be discussed further at the resumed first session.
Cependant, aucun des deux n'indiquait dans sa décision ce qu'il entendait par << intérêt supérieur >> et << danger psychologique >>, ni quels éléments il avait pris en considération pour conclure à l'existence dudit danger.
Yet the judgements do not explain what either court understands by "best interests" and "psychological risk" or what evidence was considered in reaching the conclusion that there was in fact such a risk.
Le Guide expliquerait ce qu'elle entendait par là.
It was agreed that the Guide to Enactment would clarify the understanding of the Commission as to the meaning of the term "the law".
Elle entendait aussi se faire une meilleure idée des conditions de sécurité et se donner plus de chances d'obtenir des renseignements utiles.
They also facilitated better understanding by the military of the local security environment and increased opportunities to receive relevant information.
Le nouveau maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, a déclaré qu'il entendait administrer Jérusalem en considérant que la ville est placée sous l'autorité et la souveraineté israéliennes.
The newly elected mayor of Jerusalem, Mr. Ehud Olmert, has declared his intention to administer Jerusalem on the understanding that the city is under Israeli rule and sovereignty.
Le projet d'article 2, sous sa forme actuelle, exprimait une vision commune des efforts visant à donner une définition de ce que l'on entendait par terrorisme.
Draft article 2, in its present form, represented a common understanding of efforts to provide a definition of what was understood as terrorism.
On ne s'entendait pas avant, mais maintenant on a brisé la glace.
Yes, we don't understand each other before. But now we break the barrier.
À cette époque,... je n'étais encore qu'un collégien et je ne comprenais pas ce qu'elle sous-entendait par là.
I was just a middle school student at that time, so I couldn't possibly understand what she meant.
Mais ici, il faut comprendre que par "homme", IL entendait seulement l'homme juste, qui adore Dieu.
But here, one must understand that by "man", they meant only the righteous man who worships God.
On s'entendait si bien, il m'aimait tellement.
Still, I like him. Understand, dear?
verb
Quant à la République démocratique populaire lao, elle a enregistré de bons résultats macroéconomiques au titre de la Facilité pour la réduction de la pauvreté et pour la croissance appuyée par le FMI mais a indiqué qu'elle n'entendait pas se prévaloir de l'Initiative PPTE.
The Lao People's Democratic Republic has established a track record of sound macroeconomic performance under the IMF-supported Poverty Reduction and Growth Facility, but indicated that it would not avail itself of the HIPC Initiative.52
Le représentant du Japon a signalé que son pays, en tant que pays chef de file dans leur actualisation, entendait continuer d'examiner les directives techniques sur les biphényles polychlorés, les terphényles polychlorés et les biphényles polybromés et ajouter des informations sur les hexabromobiphényles, y compris des informations sur les propriétés chimiques qui étaient importantes pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets.
54. The representative of Japan said that his country, as lead country in their updating, intended to continue to review the technical guidelines on polychlorinated biphenyls, polychlorinated terphenyls and polybrominated biphenyls and to add information on hexabromobiphenyls, including information on chemical properties that were of significance to the environmentally sound management of wastes.
On n'entendait aucun son à part sa voix.
His voice was the only sound.
On n'entendait que nous.
We were the only sound.
Ce qu'on y entendait...
What it sounded like.
Il n'entendait absolument rien.
He was... There was no sound.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test