Translation for "entassement" to english
Similar context phrases
Translation examples
Seul 1,8 % de la population autochtone vit dans des conditions d'entassement.
Only 1.8 per cent of the indigenous population lives in overcrowded accommodation.
Des détenus ont été transférés dans d'autres établissements pénitentiaires afin de réduire l'entassement dans certains quartiers.
Prisoners were transferred to other prison facilities to ease overcrowding in certain areas.
Les détenues devaient coucher à même le sol dans des cellules où l'entassement était à son comble.
Consequently, the inmates had to sleep on the floor in hugely overcrowded cells.
Il s'ensuit un entassement qui influe sur la qualité de vie des détenus.
The deficit leads to overcrowding which affects detainees' quality of life.
iii) de l'entassement dans les foyers familiaux.
(iii) Overcrowded households.
Cette solution, visant à répondre à une situation d'urgence, entraîne actuellement l'entassement de la population.
It was an emergency measure but overcrowding is still a problem.
Les cellules sont vastes et permettent d'éviter l'entassement, mais le nombre de matelas y est insuffisant.
There is no overcrowding as the cells are spacious, but there are insufficient mattresses to go round.
Pendant la journée, les détenus étaient autorisés à rester dans la cour, où ils étaient entassés faute de place.
During the day, prisoners were allowed to stay in the heavily overcrowded courtyard.
Il s'agit d'une situation inhumaine pour toutes ces personnes entassées dans cette installation >>.
This is an inhumane situation for the inmates of this overcrowded facility.
<< Entassement endémique dû au fait qu'il y a seulement 60 places.
Constant overcrowding owing to the availability of only 60 places.
Tu verras toute la merde, les gens entassés.
You'll see all the filth, the overcrowding...
Ne devrait-on pas résoudre les problèmes sociaux au lieu d'entasser les gens dans des prisons ?
Don't you think we should attack social problems instead of jamming people into overcrowded prisons?
Si nous devions compter sur la sélection naturelle, nous crèverions de faim, entassés les uns sur les autres.
We don't have time for true natural selection. We would all be hideously overcrowded and starved waiting for that.
entassés dans les camps à la frontiére...
are in overcrowded camps on the border ...
noun
L'utilisation, légale ou illégale, d'une proportion importante des sols comme décharges, fosses à résidus et sites d'entassement des déchets est un indicateur de développement non durable.
A high percentage of land used for waste dumps, landfills, tailing pits and refuse heaps for legal or illegal waste disposal is an indicator of unsustainable development.
On se contentait de les entasser en gigantesques monceaux dans un endroit quelconque ou dans des décharges.
These tyres were simply piled and stored in gigantic heaps or dumped in landfills.
Les résultats sont présentés sous forme de variation moyenne, de pourcentage de la superficie totale du territoire national, et de pourcentage des différents types de couverture terrestres utilisés par l'infrastructure des transports, l'urbanisme et les décharges, fosses à résidus et sites d'entassement des déchets dans un pays donné.
Results are presented as average change, percent of the total area of the country and percent of the various types of land cover used by transport infrastructure, urban development and landfills, waste dumps, tailing pits and refuse heaps in a country.
Par. 36 : le Comité des commissaires aux comptes a constaté que les normes minimales de sécurité opérationnelle ne sont pas intégralement respectées en ce qui concerne les travaux inachevés, du matériel qui devait être utilisé pour des tours d'observation ayant été entassé à Smara.
Paragraph 36: the Board of Auditors pointed out the incomplete works that did not comply with minimum operating security standards with materials heaped at Smara that were meant to be installed at observation towers.
Pour ralentir, puis empêcher l'élargissement de la superficie des sols utilisés comme décharges, fosses à résidus et sites d'entassement, il est important d'améliorer la gestion des déchets et de mettre en œuvre des méthodes de production moins polluantes.
In order to reduce and to prevent further increase in the amount of land used for waste dumps, landfills, tailing pits and refuse heaps, it is important to improve waste management and introduce cleaner production methods.
12. Problématique: L'occupation des sols par l'infrastructure des transports et l'urbanisation, ainsi que par les décharges, fosses à résidus et sites d'entassement des déchets exerce un impact majeur sur l'environnement du fait du colmatage des sols et des perturbations résultant des transports, du bruit, de l'exploitation des ressources, de la mise en décharge des déchets et de la pollution.
12. Issue: Land uptake by transport infrastructure and urban development and by landfills, waste dumps, tailing pits and refuse heaps has the highest impacts on the environment due to sealing of soil as well as disturbances resulting from transport, noise, resource use, waste dumping and pollution.
9. Définition succincte: Occupation des sols par l'infrastructure des transports et l'urbanisation, ainsi que par les décharges, fosses à résidus et sites d'entassement des déchets dans un pays donné.
9. Brief definition: Land uptake by transport infrastructure and urban development and by landfills, waste dumps, tailing pits and refuse heaps in a country.
Les difficultés sont fréquentes lorsqu'il s'agit de comptabiliser les terrains utilisés illégalement comme décharges, fosses à résidus ou site d'entassement.
Difficulties often arise in accounting for land used illegally for waste dumps, landfills, tailing pits and refuse heaps.
Ce sont notamment le supplice du collier, le viol, la privation de nourriture ou de soins médicaux, la détention dans les "amigos", lieux plus insalubres, plus sombres ou obscurs des centres de détention où les prisonniers sont entassés les uns sur les autres, l'exposition de la nourriture sur des papiers sales ou à même le sol.
These include necklacing, rape, denying food or medical treatment, detention in the "amigos", the most unwholesome, darkest and most sinister places in the detention centres where the prisoners are heaped one on top of another, presenting food on dirty paper or even on the ground.
Le 31 décembre 2004, après avoir dégagé une zone située à l'ouest du camp de Khan Younis, des bulldozers des FDI ont pénétré dans l'école élémentaire D de Kan Younis, démolissant un mur d'enceinte et la partie d'un autre, et ont alors entassé du sable dans une classe du bâtiment principal, rendant l'école inutilisable pour les examens prévus en janvier 2005.
On 31 December 2004, after clearing an area west of Khan Younis camp, IDF bulldozers entered the Khan Younis Elementary D School, demolishing one boundary wall and part of another, then heaped sand into a classroom in the main building, rendering the school unusable for exams scheduled for January 2005.
Au contraire. Ils évoquent une sorte d'autel sur lequel on entasse les victuailles du sacrifice.
On the contrary, I think they suggest a ceremonial altar, which you can heap with the foods for our sacrificial feast.
Vous avez entassé l'injustice sur ma soeur innocente
You have heaped injustice on my innocent sister
Alors, sur qui entasse-t-on cette responsabilité ?
So who do we heap this responsibility on?
Je ne verrai pas plus de merdes s'entassées sur les rites sacrés.
I will not see more shit heaped upon sacred rites.
Ils ont entassé des morceaux de viande, et ça rapellait à Thor qu'il s'était passé trop longtemps depuis leur dernier repas.
They heaped it with hunks of chopped meat, and it reminded Thor that rather too long had gone by since they had last eaten.
Dois-je vous rappeler que nos véhicules militaires gisent entassés dans un amas de tôle sur les plages de Dunkerque ?
Might I remind you that our army vehicles are lying in heaps of charred wreckage on the beaches of Dunkirk?
Pourquoi nous font-ils entasser cette végétation dans un torrent d'acide ?
Why do they make us heap this vegetation into the acid streams?
Entassées au sol, prêtes à être évacuées.
Heaped on the ground, ready to slide and spill
Ça doit s'entasser là...
Don't be heaping it up!
Entasser est le bon mot.
Heap is right.
noun
Sa poignée d'entassement est coincée
Its cocking handle is stuck
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test