Translation for "enlève ça" to english
Enlève ça
Translation examples
remove that
Enlève ça, s'il te plaît.
Please, remove that.
Tu vas m'enlever ça, s'il te plaît.
Please remove that at once.
Et pourtant, elle n'a pas tenté de se faire enlever... ça.
And yet, no attempt was made to remove...that from her.
Doug, pouvez-vous enlever ça ?
Doug, will you remove that?
Je refuse d'en parler tant que tu n'auras pas enlevé ça.
I refuse even to discuss it until you remove that.
Et vous, faites enlever ça.
Remove that thing, too.
On enlève ça et il remarchera.
We remove that, he'll walk again.
Et enlève ça, ça fait mémé.
And remove that, you look like a grandma.
T'as enlevé ça dès que t'as vu la bombe, hein ?
You removed that when you first saw the bomb, didn't you?
Attends, je vais t'enlever ça...
I'll just remove this.
Voudrais-tu enlever ça ?
Would you mind removing this?
Ça ne te va pas du tout. Enlève ça.
You are not looking good at all Remove this.
Enleve ça ou je t'arrache l'oreille avec.
Remove it before I rip your ear.
Enlève ça vite !
Removes it quickly!
Tant que la carte SIM et la batterie n'ont pas été enlevés, ça devrait toujours marcher.
As long as the SIM card and the battery haven't been removed, it should still work.
Il faut enlever ça.
We have to remove it. Thank you.
- Enlève ça, je veux bavarder un peu.
- Remove it, I want to socialize.
Allez, va enlever ça.
Go on, go remove it.
Tu essaies et tu enlèves ça, elle va se barrer.
You try and remove it, she will stroke out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test