Translation for "remove this" to french
Translation examples
I'll just remove this.
Attends, je vais t'enlever ça...
And if they figured out how to remove this, you can be damn sure they're gonna unlock that weapon.
Et si ils savent comment enlever ça Vous pouvez être sûrs qu'ils savent enlever la sécurité de l'arme.
Would you mind removing this?
Voudrais-tu enlever ça ?
You are not looking good at all Remove this.
Ça ne te va pas du tout. Enlève ça.
that we remove this.
qu'on enlève ça.
The carcass is removed.
La carcasse est enlevée.
If removal is required, it must be removed in full.
Si l'enlèvement de la moelle épinière est exigé, celle-ci doit être enlevée en totalité.
Garbage removal
Enlèvement des ordures
Asbestos removal will remain a continuing activity until all asbestos has been removed;
L'enlèvement de l'amiante est une activité qui durera jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'amiante à enlever;
Now, I'm going to remove this don't go smoking out of that meat.
Je vais t'enlever ceci. Inutile de te débattre.
The purpose of this surgery Was to remove this.
Le but de cette chirurgie était d'enlever ceci.
Remove the square brackets.
Supprimer les crochets.
6. Variables to be removed.
6. Variables à supprimer
Few are ever removed.
Peu de questions sont supprimées.
[To be removed]
supprimer]
Removing bottlenecks
Supprimer les goulets d'étranglement
These should be removed.
Il conviendrait de supprimer ces mesures.
removal (unit)
Logements supprimés (unités)
Remove this boy from your life once and for all and Korinna may return.
Supprime ce garçon de ta vie une fois pour toute et Corinna pourra revenir.
Not if I can remove this.
Non, si je peux supprimer ce.
Just tell me, doctor, is there anything you can do to remove this gene?
Docteur, pouvez-vous faire en sorte de supprimer ce gène ?
He can remove this demon growing inside of me.
Il peut supprimer ce démon croissant à l'intérieur de moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test