Translation for "enfant né" to english
Translation examples
Expulsion d'Australie des parents indonésiens d'un enfant en Australie − article 17, article 23, paragraphe 1, et article 24, paragraphe 1.
Removal from Australia of Indonesian parents of Australia-born child. Articles 17; 23, paragraph 1; 24, paragraph 1.
Les parents non ressortissants d'un enfant Irlandais n'ont pas automatiquement le droit de résider dans le pays du fait de leur parentalité.
The non-national parents of an Irish born child do not enjoy an automatic entitlement to reside in the State by virtue of the parentage of that child.
Par exemple, la RIA participe actuellement à deux projets destinés à aider les personnes ayant reçu cette autorisation parce qu'ils ont un enfant en Irlande à trouver et à garder un emploi.
For example, for those given leave to remain by reason of having an Irish Born Child, RIA is currently involved in 2 projects which will assist this group in obtaining and maintaining employment.
En 2003, 10,8 % des femmes de 12 à 19 ans étaient mères d'au moins un enfant vivant.
In 2003, 10.8% of females between 12 and 19 years of age had at least one live-born child.
Dans le cas de naissances multiples, chaque enfant vivant est compté séparément.
In the case of multiple births, each live-born child is counted separately.
Les parents doivent faire enregistrer un enfant auprès de l'autorité qui tient le registre de l'état civil.
The parents shall register a born child with the authority maintaining the population register.
361. Dans le cadre du traitement de la demande, les demandeurs seront tenus de fournir des informations sur leur identité, leur situation matérielle et leur lien avec l'enfant irlandais concerné.
361. As part of the application process, applicants will be required to provide details of their identity, their circumstances and their relationship to the Irish-born child concerned.
J'ai signé un papier lui promettant mon second enfant-.
I signed a paper promising him my second-born child.
L'enfant hors mariage a les mêmes droits que l'enfant dans le mariage.
A child born out of wedlock shall have the same rights as a child born in wedlock.
L'enfant d'un père algérien;
A child born of an Algerian father;
En vertu du Code civil, la part d'héritage d'un enfant hors mariage était inférieure de moitié à celle d'un enfant de parents mariés.
Under the Civil Code, shares of inheritance for a child born out of wedlock are one half of that of a child born in wedlock.
Un enfant vivant reçoit:
630. A child born alive shall be assigned:
Un enfant d'une mère seychelloise a donc les mêmes droits à la citoyenneté qu'un enfant d'un père seychellois.
Thus a child born to a Seychellois mother has the same right to citizenship as a child born to a Seychellois father.
a) L'enfant d'un père mauritanien;
(a) A child born of a Mauritanian father;
Il a un enfant du mariage.
He has one child born in wedlock.
Un enfant dans cet enfer.
A child born in this hell. Bane.
Et vous voulez l'enfant ? Non.
And you want the child born?
Les clients veulent l'enfant .
No, your client wants the child born.
Un enfant hors mariage, c'est un gros scoop.
A child born out of wedlock, that's big news.
Un enfant ici !
To have your child born here?
C'est le 1 er enfant sur Voyager.
Naomi was the first child born on Voyager.
Quand j'aurai vérifié chaque enfant cet hiver.
When I've checked every child born this winter.
"L'enfant un jeudi voyage beaucoup."
'A child born on a Thursday travel a lot.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test