Translation for "en remontant" to english
Translation examples
Mais , je veux dire , l' épinette de Norvège est un conifère plutôt à croissance rapide, et je sais que tu essaies me tromper en remontant ,
But, I mean, the Norway spruce is a rather fast-growing coniferous, and I know you're trying to trick me into going up,
Même en remontant la colline ?
Not even going up the hill?
En remontant, quelques iguanes chassés le long des berges alimenteront le premier repas au bivouac.
Going up river, a few iguanas hunted along the banks, will serve as the first meal at the bivouac.
Tu prends la voie unique en remontant vers North Avenue... Et moi, je reste près de l'autoroute.
You gonna go up one way towards North Avenue... and I'm gonna stay down by the highway.
Oublie d'expirer en remontant et tes poumons éclatent.
Why is this important? Forget to exhale going up, your lungs explode.
De creuser un tunnel en remontant vers les racines de l'arbre.
To dig a tunnel and go up through the roots of the tree.
En remontant le temps, vous avez modifié nos vies.
Going back in time, you changed all our lives.
Tous, en remontant des années, ont mené des vies normales... puis sont devenus prêtres ou religieuses.
All of these people, going back for years, lived ordinary lives... and then became priests or nuns.
D'un côté, vous avez déjà changé le futur en remontant dans le temps.
On the one hand, you have already changed the future by going back in time.
Je pourrais gagner cet argent en remontant sur scène.
I could earn that money by going back to the stage.
En remontant le temps avec moi, tu risques d'être vaporisé.
If you go back in time with me, you could be vaporized.
Commençons le conseil tribal de ce soir en remontant au deux derniers conseils tribaux.
Let's start tonigh a tribal council by going back to the last two tribal councils.
Mais en remontant l'ECG, on voit que sa pression a chuté brusquement à 8h.
But going back through his EKG, we can see his blood pressure dipped sharply around 8:00 a.m.
On a retracé sa vie sociale, en remontant à l'année dernière.
Traced her social life, going back over the last year.
J'ai cherché des meurtres identiques dans les environs en remontant jusqu'à six mois.
I checked for similar patterns in the area going back six months.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test