Translation for "en prétexte" to english
En prétexte
Translation examples
in the pretext
1. Le prétexte de la Somalie et la nullité des << sanctions >>
1. The Somalia pretext and invalidity of the "sanctions"
Il ne doit pas être prétexte à remettre ces décisions en question.
It should not serve as a pretext for revisiting these decisions.
Nous ne tolérerons aucun prétexte pour retarder ce processus.
We will accept no pretext for delaying such a process.
C'est là un prétexte sans fondement.
This is a groundless pretext.
3. Le prétexte de la "sécurité nationale"
3. Pretext of "national security"
C'est là un bien mauvais prétexte.
It is only a clumsy pretext.
Les prétextes invoqués pour justifier le blocus n'ont cessé de changer.
The pretext for the embargo has continued to change.
On trouvera difficilement des prétextes pour le faire.
It will not be easy to fabricate pretexts for such an attack.
Quels sont les prétextes utilisés aujourd'hui?
What are the pretexts used today?
Dans certains cas, des enfants ont été pris de force à leurs parents ou leur ont été achetés pour de maigres sommes d'argent, puis ont été proposés à l'adoption sous le prétexte fallacieux qu'ils étaient sans famille.
There have been cases where children were taken by force or bought from parents for meager sums and then adopted under the false pretense of lacking a family.
Le même mois, une femme a été jugée pour traite de jeunes filles vers l'Europe à des fins de prostitution, sous prétexte de leur fournir éducation et travail.
In that same month, a woman was on trial for trafficking girls to Europe for prostitution under the pretense of providing them with education and jobs.
De plus, la loi sur la protection des femmes et des filles (chap. 120) en vigueur a pour objet de protéger les femmes et les filles vendues, recrutées ou achetées à des fins de prostitution ou introduites dans le pays sous de faux prétextes à des fins de prostitution.
In addition, the Women and Girls Protection Act (Chapter 120) is also in force to protect women and girls who are sold, hired or procured for the purposes of prostitution or brought into Brunei Darussalam under false pretense, for the purpose of prostitution.
Le prétexte de la maîtrise des armements est cependant encore plus dangereux, car il peut donner une impression illusoire de sécurité qui limite uniquement les pays de bonne foi.
The pretense of arms control, however, is even more dangerous, for it can provide a false sense of security that constrains only the honest.
L'esclavage, les arrestations arbitraires, la détention au secret, le mauvais traitement des détenus, la pratique de la torture systématique et toutes les formes de discrimination, sous quelque prétexte que ce soit, sont désormais interdits et réprimés par la loi.
The slavery system, arbitrary arrest, incommunicado detention, ill-treatment of prisoners, practice of systematic torture and any kind of discrimination on whatsoever pretensions are made illegal and punishable by law.
Dans les cas les plus pervers, ces femmes ont été amenées au Japon sous de faux prétextes et ont été trompées par ces intermédiaires qui les ont obligées à se livrer à la prostitution ou à des tâches domestiques pour un salaire dérisoire.
In the most wicked cases, women have been brought into Japan under false pretenses and have been cheated by such brokers and forced to engage in prostitution or menial work while their pay is unreasonably reduced by the brokers.
Ses dispositions et celles de la Constitution provisoire témoignent clairement du fait que l'État ne tolère la torture sous aucun prétexte ni ne favorise l'impunité de ceux qui s'en rendent coupables.
These provisions of the CPA and of the Interim constitution are strong testimonies that the State does not condone torture under any pretension nor is it a state policy to let the perpetrators go with impunity.
32. Tout en poursuivant et détruisant ces réseaux, nous devons aussi empêcher les gouvernements de mettre au point des armes nucléaires sous de faux prétextes.
32. As we track and destroy these networks, we must also prevent governments from developing nuclear weapons under false pretenses.
Les médias ont révélé l'existence de prostitution par des hommes et par des femmes, ainsi que le fait que des femmes sont attirées au Samoa américain voisin sous un faux prétexte de possibilité de travail.
Media sources have identified the existence of prostitution by males and females as well as the situation where women are being lured to neighbouring American Samoa under false pretense of job availability.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test