Translation for "en passant par" to english
Translation examples
Certains problèmes ne sont mentionnés qu'en passant.
Some problems are noted only in passing.
Les gaz passant par un de ces tubes arrivent en DT et les gaz passant par les autres arrivent dans la chambre d'expansion DC.
The exhaust gas is passed through one of these tubes to DT, and the exhaust gas going through the remaining tubes is passed through the damping chamber DC.
III. Opération TIR passant par la Yougoslavie
III. TIR operation passing through Yugoslavia
4.1.5.2 un plan transversal passant par le centre du point de fixation avant du siège et un plan transversal passant par le centre du pivot de la pédale de frein, et:
A transverse plane passing through the centre of the most forward seat mounting point and a transverse plane passing through the centre of the pivot of the service brake pedal and:
Passant au travers d'un tamis de 2,80 mm d'ouverture mais ne passant pas à une ouverture de 2,36 mm.
passing through a sieve of aperture 2.80mm but not passing through a sieve of aperture 2.36mm.
Passant au travers d'un tamis de 4,75 mm d'ouverture mais ne passant pas à une ouverture de 2,80 mm
passing through a sieve of aperture 4.75mm but not passing through a sieve of aperture 2.80mm.
Nombre d'élèves passant dans la classe supérieure ou achevant le cycle
Passed or graduated
Ils ont également tabassé plusieurs passants arabes.
They also beat several Arabs who were passing by.
L'intéressé a été autorisé à faire ce voyage en passant par la Jordanie.
The applicant was granted permission to make the journey, via Jordan.
Les étudiants candidats y accèdent en passant les examens pan chypriotes.
Candidate students are granted access at the university via the Pancyprian Examinations.
Sélection des projets pour exécution (y compris en passant par le marché de l'Internet);
Selection of projects to be implemented (including via the Internet-market);
Il a ensuite quitté l'Iraq pour le Canada en passant par la Jordanie et le Maroc.
He later left Iraq for Canada, via Jordan and Morocco.
Ces mouvements de marchandises comprennent les exportations de produits agricoles vers Israël (et vers des marchés étrangers en passant par Israël) et les importations de divers produits de base en provenance d'Israël (et de produits étrangers passant par les ports israéliens).
This includes exports of agricultural products to Israel (and foreign markets via Israel) and imports of a range of commodities from Israel (and foreign products via the Israeli ports).
Il devrait être possible de les contacter en passant par le réseau de l'EUCC;
It should be possible to contact them via the Coastal and Marine Union (EUCC) network;
Finalement, elle est arrivée en République de Corée en passant par un autre pays.
Eventually, she made her way to the Republic of Korea via another country.
Les étudiants candidats entrent dans ces établissements en passant les examens pan chypriotes.
Candidate students are granted access to these institutions via the Pancyprian Examinations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test