Translation for "en gestation" to english
En gestation
Translation examples
violation de l'intégrité d'une femme ou geste obscène
(b) Violating a woman's modesty or making
On constate que la plupart des auteurs ne font pas de distinction entre le droit et le droit en gestation.
Most authors make no distinction between law and soft law.
Cet échange peut être effectué au moyen de la voix, de gestes ou de l'écriture.
They may use their voices for their exchange or make signs or write the information they want to exchange.
Certains demandent à Cuba de faire un geste pour faire plaisir aux États-Unis.
Cuba had been asked to make a gesture to please the United States.
Nous ne pouvons faire des gestes de soutien symboliques, d'un côté, et affaiblir le soutien, de l'autre.
We cannot make token gestures of support on one level only to undermine support on another.
Les très pauvres posent quotidiennement des gestes pour lutter contre l'extrême pauvreté.
The very poor daily make moves in order to fight extreme poverty.
Le projet de session extraordinaire de la Commission lui donne l'occasion de faire un geste à cet égard.
The proposed special session of the Commission provided it with an opportunity to make a gesture in that direction.
Il faut espérer que cet humble geste contribuera à la détection précoce et à une éventuelle prévention du cancer.
We hope that that humble gesture will make a contribution to the early detection and possible prevention of cancer.
Il y a aussi la possibilité de test gratuit de HIV/sida à toutes les femmes en gestation et qui veulent le faire.
389. All pregnant women who so desire may undergo a free HIV/AIDS test.
Etude de gavage chez lez rates enceintes, dosage entre les jours 7 et 15 de la gestation
Gavage study in pregnant rats, dosing between gestional day 7-15
D'autres activités telle que l'échographie est payée mais à des taxes réduites en vue de la durabilité du système sauf dans des cas où la femme en gestation n'ait pas de moyens financiers.
367. Other services, such as ultrasound scanning, are provided at a reduced cost, to help maintain the equipment, except in cases where the pregnant woman has no financial means.
La femme en gestation doit être renseignée sur des éventuelles conséquences qui résultent de l'intervention et tout en obéissants les conditions suivantes non cumulatives :
The pregnant woman must be informed of the possible consequences of termination of her pregnancy and the following conditions must also be fulfilled:
Nous pouvons signaler que le 25 juin 1996 a été promulguée la Loi No 26644 sur la jouissance du droit au congé prénatal et postnatal de la travailleuse en gestation.
67. For example, on 25 June 1996 Act No. 26644 -- Right to prenatal and postnatal rest for pregnant workers -- was passed.
Avec l'aide d'organisations de femmes, une nouvelle échographie a été réalisée le 10 août dans un service privé, et il a été établi que la gestation était de 20,4 semaines.
With help from women's organizations a new scan was performed in a private clinic on 10 August, revealing that the victim was 20.4 weeks pregnant.
Le pourcentage des femmes enceintes ayant fait l'objet d'une assistance médicale au cours de la gestation a atteint 96 %.
The proportion of pregnant women receiving antenatal care is 96 per cent
Les femmes recluses en état de gestation ou avec des enfants bénéficient d'un traitement spécial, qui leur permet de garder les enfants avec elles jusqu'à l'âge de 3 ans.
Pregnant female prisoners and women with infants receive special treatment allowing them to keep their young children with them until the age of 3.
T'as beau être enceinte. on va pas se prosterner devant tes petits orteils gras et boudinés de femelle en gestation.
Because you're pregnant doesn't mean we have to worship your swollen, fat, pregnant little toes!
Jours 6 à 15 de la gestation
days 6-15 of gestation
Taux (28 semaines de gestation et plus)
Rate (28+ weeks gestation)
20 % pour les truies en attente de saillie/en gestation;
20% for mating/gestating sows
F. Systèmes de logement pour la saillie et les truies en gestation
Housing systems for mating/gestating sows
Par exemple, les effets néfastes sur la gestation ne sont pas inclus.
For example, adverse effects on gestation are not included.
Les effets semblent évoluer dans le temps pendant la période de gestation.
The effects appear to be time specific in the gestation period.
Durée de la gestation (si les femelles ont eu la possibilité de mettre bas)
Gestation length (if allowed to deliver)
Jours 6 à 18 de la gestation
days 6-18 of gestation
Taux (20 semaines de gestation et plus)
Rate (20+ weeks gestation)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test