Similar context phrases
Translation examples
verb
En fermant l'éventaire, j'ai laissé la clé sur le cadenas alors je suis venue la chercher.
I forgot the key to my stall, so I couldn't lock up till I'd gotten it.
Je le fais toujours en fermant les rideaux.
-Perfectly sure. I always lock up when I draw the curtains.
verb
Vous pensez en fermant tous vos problèmes vont disparaître.
You think by shutting up all your troubles will go away.
verb
Un minimum de trois solutions salines d'étalonnage différentes équilibrées en température et de température réglée dans des récipients fermant hermétiquement autour du capteur de point de rosée devraient être utilisées.
A minimum of three different temperature-equilibrated and temperature-monitored calibration salt solutions in containers that seal completely around the dewpoint sensor are recommended.
Soulignant qu'il importe que les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) maintiennent la fermeture effective de la frontière et s'emploient à la rendre plus étanche encore, notamment en poursuivant en justice les personnes soupçonnées d'enfreindre les mesures prises à cette fin et en fermant hermétiquement les points de passage de la frontière comme la Mission de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie l'a demandé,
Stressing the importance of the maintenance by the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) of the effective closure of that border, and of further efforts by them to enhance the effectiveness of that closure, including by the prosecution of persons suspected of violating measures to that end and by sealing border crossing points as requested by the Mission of the International Conference on the Former Yugoslavia (ICFY),
Il importe également qu'Israël évite d'imposer aux Palestiniens de nouveaux problèmes en fermant la frontière pour les empêcher de pourvoir à leurs moyens d'existence.
It is equally important that Israel not impose hardship on the Palestinians by sealing the border, thereby preventing them from earning a living.
Notant avec satisfaction que la coopération entre la Mission de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie et les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) continue d'être bonne et soulignant qu'il importe que les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) ferment effectivement la frontière internationale entre la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) et la République de Bosnie-Herzégovine et entreprennent de nouveaux efforts en vue de renforcer l'efficacité de cette fermeture, notamment en traduisant en justice les personnes soupçonnées de violer les mesures prises à cet effet et en fermant les points de passage de la frontière comme l'a demandé la Mission de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie,
Noting with satisfaction that the cooperation of the ICFY Mission with the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) continues to be good and stressing the importance of effective closure by the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) of the international border between the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and the Republic of Bosnia and Herzegovina, and of further efforts by them to enhance the effectiveness of that closure, including by the prosecution of persons suspected of violating measures to that end and by sealing border crossing points as requested by the ICFY Mission,
verb
L'Ukraine, en fermant en 1996 l'unité No 1 avant la date prévue, a montré qu'elle entendait réellement s'acquitter des obligations découlant du mémorandum.
Ukraine shut down power unit 1 in 1996, ahead of schedule, thereby demonstrating its genuine intention to fulfil its commitments under the memorandum of understanding.
:: A été le premier Chef de Secrétariat à réaliser avec succès la fermeture de bureaux de l'ONU, en fermant huit centres d'information des Nations Unies en Europe occidentale, en dépit d'une opposition politique et bureaucratique considérable;
:: Become the first Secretariat leader to successfully close down United Nations offices, by shutting down eight United Nations Information Centres in Western Europe in the face of considerable political and bureaucratic opposition;
En fermant la centrale nucléaire de Tchernobyl, nous renonçons à satisfaire nos propres besoins.
In shutting down the Chornobyl nuclear power plant, we are renouncing our own needs.
Des mesures pratiques visent à intégrer ces enfants dans l'enseignement et à réorganiser le réseau des écoles spéciales en fermant certaines d'entre elles et en réformant l'activité des 42 restantes.
Practical measures are directed at integrating education and reconstructing the network of special schools by shutting down some of them and reforming the activities of the rest 42.
Il faut se garder de prendre à la session en cours une décision fermant la porte à un examen futur du sujet car on peut espérer que les recherches scientifiques donneront les réponses nécessaires quant à la manière de procéder.
A decision that shut the door on future consideration of the issue should not be taken during the current session, in the hope that scientific research might offer the necessary answers on how to proceed.
Cette loi vise à améliorer la sécurité au sein des communautés en ciblant et, s'il y a lieu, en fermant des immeubles et des terrains, résidentiels et commerciaux, qui sont habituellement utilisés pour des activités illégales, comme la production, la vente ou la consommation de drogues illicites, la prostitution, le jeu clandestin, ou la vente et la consommation illégales d'alcool.
Aims to improve community safety by targeting and, if necessary, shutting down residential and commercial buildings and land that are habitually used for illegal activities such as producing, selling or using illegal drugs, prostitution, illegal gaming or the unlawful sale and consumption of alcohol.
Nous ne pouvons espérer la paix tout en fermant les yeux sur la guerre.
We cannot hope for peace yet shut our eyes to war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test