Translation examples
adverb
Les faits sont les faits.
Facts are facts.
Il n'en reste pas moins que les faits sont les faits, même lorsqu'ils sont gênants.
Facts — even uncomfortable ones — nonetheless remained facts.
Voilà les faits, et les faits sont têtus.
Such are the facts -- and the facts speak for themselves.
C'est un fait.
That is a fact.
La notification concerne les faits et non la qualification juridique de ces faits.
The writ deals with the facts and not with the legal indictment of those facts.
a) La décision renfermait une appréciation manifestement erronée d'un fait ou d'un ensemble de faits et/ou omettait de prendre en considération un fait ou un ensemble de faits;
(a) That the ruling contained a clearly erroneous finding of fact, or set of facts, and/or did not consider a fact, or set of facts;
Pour terminer, je répéterai que les faits sont les faits.
To conclude, let me repeat that facts are facts.
Enorme, en fait.
Huge, in fact.
Jamais, en fait.
Ever, in fact.
Horrible, en fait.
Horrible, in fact.
Muet, en fait.
None, in fact.
En fait, je...
In fact, I'm...
Émoussé, en fait.
Blunted, in fact.
- Mais en fait...
- But in fact...
Prévisible, en fait.
Predictable, in fact.
Deux, en fait.
Two, in fact.
adverb
Ainsi fut fait.
And that actually happened.
Cette résolution a en fait été adoptée.
That resolution was actually adopted.
En fait, j'ai une meilleure idée.
Actually, I have a better suggestion.
En fait, le pourcentage est de 60,19 %.
The actual percentage is 60.19 per cent.
Et en fait les électeurs approuvent.
And the voters actually approve.
En fait, si.
- Actually, we're good. - Actually, we're good.
adverb
Ceci a été fait le jour-même.
This was effected on the same day.
Les résultats ne se sont pas fait attendre.
The effects of this change were soon apparent.
L'approbation s'est faite par consensus.
The approval was effected by consensus.
Désormais, du fait des amendements adoptés:
The effect of those amendments is that now:
Le projet a fait l'objet d'une révision en ce sens.
The draft was revised to that effect.
En fait, vous êtes devenu temporairement sourd.
In effect, you became temporarily deaf.
En fait, les cenotes d'énormes puits d'eau douce.
The cenotes are, in effect, gigantic fresh water wells.
véritable chasse a l 'homme en fait.
Full Manhunt's in effect.
En fait, vous n'existez plus.
You are, in effect, non-people.
En fait, on est des voyants.
We are, in effect, clairvoyants.
Eh bien, en fait, il est écrit...
Well, in effect, it says...
En fait, vous n'étiez pas consciente.
In effect, you weren't conscious.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test