Translation for "en déduit" to english
En déduit
Translation examples
L'état d'avancement des affaires en suspens doit être déduit en comparant plusieurs rapports.
Progress in cases pending must be deduced by comparing several reports.
5) Dans d'autres cas, le caractère conditionnel de la déclaration peut être déduit de sa rédaction.
(5) In other cases, the conditional nature of the declaration can be deduced from its drafting.
S'ils sont trop jeunes, leur point de vue peut être déduit des déclarations de l'adulte qui les accompagne.
If they are too young, their views may be deduced from the statements of the adult accompanying them.
Dans d’autres cas, le caractère conditionnel de la déclaration peut être déduit de sa rédaction.
320. In other cases, the conditional nature of the declaration can be deduced from its drafting.
Seules deux certitudes peuvent en être déduites.
Only two things can be deduced for certain.
Ce qui précède se déduit de ce que stipule l'article 97 du Code susmentionné.
This may be deduced from what is stipulated in article 97 of the Civil Code.
Elle ne suggère pas davantage qu'une telle licence pourrait de quelque manière que ce soit en être déduite.
Nor does it suggest that such licence could in any way whatever be deduced therefrom.
L'occurrence ou non d'une réaction de décomposition est déduite de la montée en pression produite.
Whether a decomposition reaction has occurred is deduced from the pressure rise produced.
Tout au plus peut-on relever qu'elle a déduit l'objet et le but d'un traité :
At most, it may be observed that the Court has deduced the object and purpose of a treaty:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test