Translation for "deduces" to french
Deduces
verb
Translation examples
verb
If not, can it be deduced without further testing of individual items?
Si tel n'est pas le cas, peut-on déduire ce classement sans procéder à de nouvelles épreuves individuelles?
It could therefore be deduced that the word "party" applied, in particular, to notaries.
On peut donc déduire que le mot "partie" s'applique, en particulier, aux notaires.
14.3 The Commission considers nevertheless that collusion cannot properly be deduced from such suspicion.
La Commission considère néanmoins que la collusion ne peut pas se déduire d'un tel soupçon.
2. Intent may reasonably be deduced from the circumstances.
2. L'intention peut raisonnablement se déduire des circonstances.
Thus, it cannot be deduced that the army was responsible for the attack.
On ne peut donc pas en déduire que l'armée était responsable de l'attaque.
From the foregoing it can be deduced that prostitution is frowned upon and is not socially acceptable.
On peut néanmoins déduire de ce qui précède que la prostitution n'est pas vue d'un bon œil et qu'elle n'est pas socialement acceptable.
Poverty can be deduced from consumption without need to refer to other sources.
Les lignes de pauvreté peuvent se déduire de la consommation à l'exclusion d'autres sources.
From the above statistical data, one can deduce that:
Au regard des données statistiques présentées ci-dessus, on peut en déduire que :
It can be deduced from this article that in this sort of case there are no co-accused.
On peut déduire de cet article qu'en l'espèce il n'y a pas de coaccusé.
I'd rather deduce likely scenarios.
Je préférerais déduire des scénarios probables.
Ah, yes. Observe, deduce, analyze.
Observer, déduire, analyser.
See what you can deduce.
Voyez ce que vous pouvez en déduire.
I have to deduce it.
C'est à moi de le déduire.
He must have deduced it.
Il a dû le déduire.
How the devil can you deduce that?
Comment pouvez-vous déduire cela?
Why don't you deduce it for yourself?
Vous n'avez qu'à Ie déduire.
Implicitly... what... can we deduce from that...
Implicitement... que peut-on en déduire ?
And may I deduce, Mycroft--?
Et puis-je déduire, Mycroft...
How hard is that to deduce?
C'est si dur d'en déduire la suite ?
verb
Therefore the right to request alternative service arrangement cannot be deduced from the freedom of conscience.
En conséquence, on ne peut pas inférer de la liberté de conscience le droit de demander à effectuer un service de remplacement.
13. Ms. Dairiam asked whether she had correctly deduced from the chapter on the strengthening of the role of women in the Government's strategy for development 2002-2004 that women were systematically associated with and channelled towards community or social services, an approach that could remove them from taking an active part in mainstream planned development.
Mme Dairiam demande si elle a raison d'inférer du chapitre sur le renforcement du rôle des femmes dans la stratégie gouvernementale de développement pour la période 2002 à 2004 que les femmes sont systématiquement associées et affectées à des services communautaires ou sociaux, ce qui pourrait les empêcher de prendre une part active aux activités principales de développement.
ICCPR The equality of all persons in the administration of justice, can be deduced from article 8 of the Constitution, which recognizes the equality of all persons.
L'égalité de toutes les personnes en matière d'administration de la justice peut être inférée de l'article 8 de la Constitution, qui reconnaît l'égalité de toutes les personnes.
Some of the salient provisions have also received recognition as general rules of international law, even if that status is reserved to some of them at some high level of generality and no uniformity in State practice could yet be deduced with regard to the implementation of specific elements associated with the general concepts.
Certaines des principales dispositions ont également été reconnues comme ayant valeur de règles générales du droit international, fût-ce, pour certaines d'entre elles, de règles très générales, et aucune uniformité n'a encore pu être inférée de la pratique des États en ce qui concerne l'application d'éléments précis associés aux concepts généraux.
(7) An obligation of due diligence as the standard basis for the protection of the environment from harm can be deduced from a number of international conventionsSee, for example, article 194, paragraph 1, of the United Nations Convention on the Law of the Sea (see note 14 above); articles I, II and VII (2) of the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and other Matter, International Legal Materials, vol. 11 (1972), p. 1294; article 2 of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, ibid., vol. 26, p. 1529; article 7, paragraph 5, of the Convention on the Regulation of Antarctic Mineral Resources Activities (see note 20 above); article 2, paragraph 1, of the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context, ibid.; and article 2, paragraph 1, of the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes, International Legal Materials, vol. 31 (1992), p. 1312.
7) Le fait qu'une obligation de due diligence constitue la base normale de la protection de l'environnement contre les dommages peut être inféré d'un certain nombre de conventions internationales Voir, par exemple, l'article 194, par. 1, de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (voir note 14 ci-dessus); les articles premier, II et VII 2) de la Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets et autres matières, International Legal Materials, vol. 11 (1972), p. 1294; l'article 2 de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, ibid., vol. 26, p. 1529; l'article 7, par. 5, de la Convention sur la réglementation des activités relatives aux ressources minérales de l'Antarctique (voir note 20 ci-dessus); l'article 2, par. 1, de la Convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière, ibid.; et l'article 2, par. 1, de la Convention sur la protection et l'utilisation des cours d'eau transfrontières et des lacs internationaux, International Legal Materials, vol. 31 (1992), p. 1312.
From this the Personal Envoy had deduced that there were only two options left: indefinite prolongation of the current deadlock in anticipation of a different political reality; or direct negotiations between the parties.
Il en a inféré qu'il n'existait plus que deux options : la prolongation pour une durée indéfinie de l'impasse actuelle dans la perspective d'une réalité politique différente ou la tenue de négociations directes entre les parties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test