Translation for "empathiques" to english
Translation examples
Rarement choisis librement, les stimuli disponibles et les contacts sociaux occasionnels sont, en règle générale, monotones et souvent sans empathie.
The available stimuli and the occasional social contacts are seldom freely chosen, are generally monotonous, and are often not empathetic.
Rarement choisis librement, les stimuli disponibles et les contacts sociaux occasionnels sont, en règle générale, monotones et souvent dépourvus d'empathie.
The available stimuli and the occasional social contacts are seldom freely chosen, generally monotonous, and often not empathetic.
Les membres de groupes d'aide mutuelle doivent avoir une attitude positive et empathique, des compétences pouvant profiter au programme et avoir une fréquentation scolaire assidue.
Peer supporters need to have a positive and empathetic attitude, skills that can benefit the programme and consistent school attendance.
Une paix durable ne s'obtient que si on y travaille avec diligence, empathie et sans exclusive.
Sustainable peace has to be earned diligently, empathetically and inclusively.
:: Faire preuve d'empathie tout en étant capable de rester impartial et ne pas se laisser influencer par certaines personnes ou certaines situations;
:: Empathetic, while still capable of maintaining a professional impartiality and independence from specific individuals and situations
14. Toutes les interactions décrites dans ces lignes directrices devraient être menées avec empathie, avec souci de s'adapter à l'enfant et dans un environnement qui tienne compte de ses besoins particuliers.
14. All interactions described in the present guidelines should be conducted in a child-sensitive and empathetic manner in a suitable environment that accommodates the special needs of the child.
En outre, elles délivrent des certificats médicaux plus facilement et font généralement preuve de plus d'empathie face à la détresse des victimes.
In addition, they deliver medical certificates more easily and are generally more empathetic to the survivors' plight.
Les autorités compétentes doivent assurer un traitement adapté aux enfants et adolescents, et s'agissant des jeunes demandeurs d'asile, elles doivent procéder d'une façon particulièrement prudente et empathique.
The authorities concerned must ensure treatment that suits children and juveniles, and with juveniles who apply for asylum, the competent agencies must proceed in a particularly careful, empathetic manner.
La démarche d'accompagnement part de l'hypothèse selon laquelle les familles peuvent être aidées par des manifestations d'empathie, un soutien mutuel et les liens tissés entre elles et les diverses personnes et organisations qui leur apportent un appui au sein de la communauté.
The "accompaniment" approach operates on the premise that families can be helped through empathetic relationships, mutual support and linkages between families and the various persons and organizations that provide the necessary support within the community.
- Elle est médicalement empathique.
- She's medically empathetic.
Je serai... empathique.
I'll be... i'll be empathetic.
Elle a de l'empathie.
She's empathetic.
Être rassurante, empathique, et gentille.
Empathetic, and kind.
Bien que prosocial et empathique,
Thoroughly prosocial and empathetic,
Insérez psychobabble empathique ici.
Insert empathetic psychobabble here.
Mais tu as de l'empathie.
But you're empathetic.
Il importe également de renforcer la solidarité sociale en aidant les individus à faire preuve d’empathie envers les autres et à réagir positivement face aux situations dans lesquelles ils se trouvent.
It is also important to increase social solidarity by creating opportunities that make it easier for people to empathize with the situations of others and to respond positively to those situations.
De par sa nature, la femme tend à la compassion et à la sensibilité, faisant ainsi preuve d'empathie, ce qui l'incite à s'engager sans réserve et à instaurer ainsi un lien avec le malade ou la personne dont l'état nécessite des soins particuliers.
By their very nature, women tend to be compassionate, sensitive and empathic towards others as signs of a genuine commitment to them.
L'heure est venue de repenser notre façon de voir le monde, d'adopter une démarche méthodique, de faire preuve d'empathie, de se mettre à la place d'autrui, si tant est qu'il en ait une.
It is time to reframe the way we see the world, to adopt systemic thinking, to empathize, to imagine what it is like to be in someone else's shoes, if they have them.
ii) La création de conditions permettant aux jeunes de devenir des personnes indépendantes (capables de faire des choix, de diriger leur vie personnelle et sociale en tant que citoyens à part entière), solidaires (s'intéressant aux autres, prêtes à coopérer avec et pour autrui et capables d'empathie), responsables (capables d'assumer la responsabilité de leurs actes et d'honorer leurs engagements) et engagées (respectueuses des valeurs et capables d'agir pour une bonne cause, selon des principes);
The creation of conditions for shaping young people into independent personalities (capable of making choices, of controlling their personal and social life as full participants in society), solidarity (having interest in others, capable of cooperation with and for them, empathic), responsible (capable of assuming responsibility for their deeds, of honouring commitments) and engaged (capable of declaring respect for values, of commitment to a good thing and of acting according to them);
Il faut aussi qu'ils sachent faire preuve d'empathie avec les vues et les situations de ceux qu'ils ont pour mission d'éduquer.
It also requires the ability to empathize with the views and situations of those they educate.
La réussite dans la promotion et la protection des droits de l'homme dépend de ses capacités d'empathie et de respect des points de vue des autres.
Its success in promoting and protecting human rights would depend on its ability to empathize and respect the views of others.
Comme le Secrétaire général l'a affirmé, il est essentiel que les jeunes apprennent à s'écouter attentivement les uns les autres, à faire preuve d'empathie, à reconnaître l'existence d'opinions divergentes et à régler les conflits.
As the Secretary-General said, it is essential for young people to learn to listen carefully to each other, to empathize, to recognize the existence of differing opinions and to resolve conflicts.
Nous avons la plus grande empathie pour la souffrance dans les endroits du monde où les droits de l'homme ne relèvent guère que du discours.
We deeply empathize with the suffering in those areas of the world where human rights are given little more than lip service.
Les recherches tendent à désigner la femme comme le << genre empathique >> (Simon Baron-Cohen research summation, 2003), à l'opposé des hommes dont la réaction au stress se manifeste par << le combat ou la fuite >>.
Research supports the designation of women as the "empathic gender" (Simon Baron-Cohen research summation, 2003), in contrast to the male "fight or flight" response to stress.
Cette réponse hormonale est favorable au dialogue, à la collaboration et à la solution pacifique des conflits et désigne les femmes comme le << genre empathique >> (Simon Baron-Cohen research summation, 2003).
This hormonal response supports dialogue, collaboration and peaceful resolution of conflicts and supports the designation of women as the "empathic gender" (Simon Baron-Cohen research summation, 2003).
Empathes lisent les sentiments.
Empaths feel feelings.
J'ai fait preuve d' empathie.
I've empathized.
- L'empathie de Picard ?
- Picard's empath?
Empathie très prometteuse.
Very promising empath.
- Son pouvoir empathique.
- Her empathic ability.
Un renversement empathique.
A reverse empath.
Oh, juste par empathie.
Oh,just empaths.
C'est un empathe,
He's an empath,
On fait preuve d'empathie.
We're empathizing.
G. Favoriser l’empathie
G. Increasing empathy
De plus, les enquêteurs les traitent généralement avec empathie.
In addition, investigators by and large treat victims with empathy.
Enfin, les capacités, le savoir, l'empathie et la sagesse sont des trésors de l'humanité.
Finally, capabilities, knowledge, empathy and wisdom are humankind's treasures.
Il ne s'agit pas seulement d'une question d'empathie, de charité ou d'opportunité.
They are not simply a matter of empathy, charity or expedience.
Empathie et bienveillance;
Empathy and care;
c) Empathie et respect.
(c) Empathy and respect.
:: L'aidant à développer son aptitude à l'empathie et à la compassion.
Help develop empathy and compassion.
Ce sont des relations dénuées de compassion et d'empathie.
It is a relationship devoid of compassion and empathy.
g) Aborder les usagers dans une ambiance de respect et d'empathie.
(g) To approach users in an atmosphere of respect and empathy.
Evaluation de l'apprentissage des enfants en matière de limites, d'empathie et de sexualité
Tests on children's learning about boundaries, empathy and sexuality
C'est de l'empathie.
That's empathy.
Ça s'appelle l'empathie.
It's called empathy.
C'était de l'empathie.
It was empathy.
L'empathie, une grande, instinctive, et pure empathie.
Empathy... big, reflexive, pure empathy.
Empathie et peur.
Empathy and fear.
Empathie... ou crédibilité.
Empathy... or gullibility.
Et ton empathie ?
Where's your empathy?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test