Translation for "efforts qui" to english
Efforts qui
Translation examples
efforts that
L'effort national doit être épaulé par un effort international adéquat.
National efforts must be backed up by appropriate international efforts.
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
5. The efforts of the Quartet must be complemented by efforts on the part of the regional stakeholders.
Cet effort, un effort énorme, nécessitera volonté politique et appui de l'opinion publique.
This effort -- this huge effort -- will require both political will and public support.
L'Érythrée réaffirme une fois encore qu'elle est prête à coopérer aux efforts de paix de l'Afrique, de l'OUA — des efforts de paix à l'appui de cette tentative, efforts faits par l'Afrique.
Eritrea again reiterates that it is ready to cooperate with the peace efforts of Africa, of the OAU — peace efforts in support of this attempt, this effort by Africa.
Leurs efforts sont louables, mais il y a des pièges et des faiblesses dans ces efforts internationaux par ailleurs clairvoyants.
Their efforts are commendable, but there are pitfalls and shortcomings in these otherwise enlightened international efforts.
On ne devrait épargner aucun effort pour appuyer ces efforts.
No effort should be spared in accommodating those efforts.
c) Encourager les efforts faits au niveau national et renforcer les efforts régionaux et sousrégionaux;
Foster national efforts and strengthen regional and subregional efforts;
:: Les efforts engagés au niveau national doivent être complétés par des efforts au niveau international;
:: National efforts are complemented by international efforts;
On ne peut marginaliser les efforts en faveur du développement en raison des efforts de paix.
Development efforts could not be marginalized on account of the peace efforts.
Tous ces efforts représentent un ambitieux programme qui mérite que l'on fasse de sérieux efforts.
All these efforts represent an ambitious agenda that is worthy of serious efforts.
C'est l'effort qui compte.
It's the effort that counts.
Un gros effort qui te surprendra.
A big effort that will surprise you.
Ce sont donc son talent inné et ses efforts qui lui ont permis de développer sa technique.
It was his innate talent and efforts that allowed him to develop his technique.
Ces remplaçantes ont fourni un bel effort qui a permis à Homer et Bart de développer leur jeu.
They came off the bench with a huge effort... that allowed Homer and Bart to make some significant gains.
Et t'es toujours celle qui me dit que ce sont les efforts qui comptent.
And you are always the one that tells me it's the effort that counts.
C'est l'effort qui compte, n'est-ce pas, Miriam?
Yeah, but it's the effort that counts, isn't it, Miriam?
C'est mon effort qui t'a touchée.
But the effort. That's what moved you so.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test