Translation for "efforts - que" to english
Efforts - que
  • efforts - that
Translation examples
efforts - that
L'effort national doit être épaulé par un effort international adéquat.
National efforts must be backed up by appropriate international efforts.
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
5. The efforts of the Quartet must be complemented by efforts on the part of the regional stakeholders.
Cet effort, un effort énorme, nécessitera volonté politique et appui de l'opinion publique.
This effort -- this huge effort -- will require both political will and public support.
L'Érythrée réaffirme une fois encore qu'elle est prête à coopérer aux efforts de paix de l'Afrique, de l'OUA — des efforts de paix à l'appui de cette tentative, efforts faits par l'Afrique.
Eritrea again reiterates that it is ready to cooperate with the peace efforts of Africa, of the OAU — peace efforts in support of this attempt, this effort by Africa.
Leurs efforts sont louables, mais il y a des pièges et des faiblesses dans ces efforts internationaux par ailleurs clairvoyants.
Their efforts are commendable, but there are pitfalls and shortcomings in these otherwise enlightened international efforts.
On ne devrait épargner aucun effort pour appuyer ces efforts.
No effort should be spared in accommodating those efforts.
c) Encourager les efforts faits au niveau national et renforcer les efforts régionaux et sousrégionaux;
Foster national efforts and strengthen regional and subregional efforts;
:: Les efforts engagés au niveau national doivent être complétés par des efforts au niveau international;
:: National efforts are complemented by international efforts;
On ne peut marginaliser les efforts en faveur du développement en raison des efforts de paix.
Development efforts could not be marginalized on account of the peace efforts.
Tous ces efforts représentent un ambitieux programme qui mérite que l'on fasse de sérieux efforts.
All these efforts represent an ambitious agenda that is worthy of serious efforts.
C'est le premier effort que je le vois faire depuis qu'on a emménager.
It's the first effort that I've seen him make since we moved here.
Je veux juste exprimer ma reconnaissance pour les efforts que tu as fait pour moi.
I just wanted to express my gratitude for the effort that you put forth on my behalf.
Et il faut que je vous dise que j'apprécie vraiment la peine et les efforts que vous avez fournis pour moi, pour les entraîneurs et pour les Hilltoppers.
And I gotta tell you guys that I really appreciate the hard work and effort that you've given to me, to the coaches and to the Hilltoppers.
Tu te rends compte des efforts que demande un film pareil, les centaines de personnes qui sont derrière, le fric dépensé !
Can you not think of the time and effort that have gone into this film? The hundreds of people working on it, the money we're spending?
Très équivoque, Compte tenu de l'effort que Luthorcorp à mis pour parcourir le globe pour trouvez et détruire tout ce qui vient de Krypton.
Very confusing, considering the effort that Luthorcorp put into scouring the globe to find and destroy anything from Krypton.
Non pas que je n'apprécie pas l'effort que ça implique.
Not that I don't appreciate the effort that was put into the performance.
J'apprécie vraiment tous les efforts que vous y mettez.
I really appreciate all the effort that you put into this.
-Ouais, c'est comme si elle n'essayait même pas de faire autant d'efforts que les autres candidats.
- Yeah, it's like she's not even putting forth near the effort that the other contenders are.
Après tous les efforts que Hawkins a fait pour ses recherches, il n'y a aucune chance qu'il ignore le groupe sanguin du Sergent Kent.
Now, after all the effort that Hawkins has put into the search, there is no way he doesn't know Sergeant Kent's blood type.
Mais... tu ne réalises pas les efforts que ça me demande.
But, erm... you have no idea of the effort that entails.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test