Translation for "détraqué" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Tout est détraqué :
Everything's running haywire.
C'est complètement détraqué.
The whole thing has gone haywire.
Il est détraqué !
He's going haywire!
- Le système est détraqué.
System's gone haywire.
Ton cerveau se detraque.
"Your brain goes haywire."
Tout se détraque à l'intérieur.
Everything inside's going haywire.
adjective
Ouais, un vrai détraqué.
Yeah, the crazy one.
Espèce de vieux détraqué !
Crazy old man! That's hot!
Je suis une détraquée.
I'm a crazy person.
Espèce de détraqué!
You fucking crazy bastard!
Ni ton monde détraqué, ni ton langage détraqué !
I don't understand your crazy world. I don't understand your crazy talk.
Il dit quoi l'harceleur détraqué?
Crazy stalker says what?
Le taureau est détraqué !
Shing he goes crazy
adjective
Des images de mauvaises qualités et l'heure est complêtement détraquée.
Low-grade image. And the time code's all wonky.
Oui. Au cas où tu ne l'aurais pas remarqué, mon corps, mes pensées, mes rêves sont complètement détraqués.
Yeah, in case you haven't noticed, which I know you haven't, my body, my thoughts, my dreams, have all gone wonky.
Tout commence à se détraquer.
Things just kind of go little wonky.
Ouais, mon zob est détraqué et ça me gave.
Yeah, because my willy's gone wonky and I'm a little bit mad.
Eh, le cycle de rinçage est un peu détraqué.
Eh, the rinse cycle's a little wonky.
Mon zob est détraqué et ça me gave. OK.
Yeah, my willy's gone wonky and I'm a little bit mad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test