Translation examples
Détachement médical français
French Medical Detachment
Détachement des approvisionnements
Supply detachment
Effacement Détachement
retraction detachment
La police des frontières et de l'immigration se compose du détachement Aéroport, du détachement Port et du détachement aux frontières terrestres : Loyada, Galileh, Galafi.
The frontier and immigration police comprises the airport detachment, the port detachment and the land frontier detachment: Loyada, Galileh, Galafi.
Détaché et préoccupé.
Detached and preoccupied.
Détachement d'arrière garde.
Rear detachment command.
Module lunaire détaché.
Lunar Module detached.
je suis détachée!
I'm detached!
Détachement Opérationnel Delta.
Operational Detachment DELTA
Détachement, présentez armes!
Detachment, present arms.
:: Détachement auprès du PNUD ou d'autres organismes des Nations Unies ou retour de détachement;
:: Seconded to UNDP or other United Nations bodies or returned from such secondment.
Travailleurs détachés
seconded workers
Dans une minute, vous allez me détacher.
In 60 seconds you're gonna take these chains off me.
J'ai été détaché au Bureau des Affaires Arabes.
I've been seconded to the Arab Bureau.
Un détachement de deux mois auprès du bureau.
A couple of months' secondment to the bureau.
L'homme sera détaché auprès de la Brigade.
He is to be seconded to the Treasury Department.
...un geste complètement détaché.
...the seconds... the hand solo now...
Je détache la remorque pour qu'on puisse se tirer
all right, hang on just a second.
L'entaille à l'arrière de la tête avait été faite, selon le fonctionnaire interrogé, lorsque J.X. Fluonia était tombé par terre au moment où la cordelette à laquelle il était pendu avait été détachée.
The chopwound referred to at the back of the head was occasioned, according to the officer in question, when J.X. Fluonia fell to the ground when the cord from which he was hanging was loosened.
Et l'arrière de l'avion s'est detaché.
And the rear of the plane loosened up.
- Aidez-moi à me détacher.
- Help me loosen the rope.
Ils ont détaché les rênes et les femmes prennent l'avantage
They've loosened the reins and the women take advantage
Détache ton casque.
Loosen the helmet a bit.
Mais les boulons ont été détachés des deux cotés.
But the bolts were loosened on both sides.
Tu dois me détacher. Je peux pas.
You gotta loosen my hands.
- Je l'ai détaché.
- Yeah, I loosened his ropes.
- Elle peut pas se détacher.
-And who could loosen this?
Suffit d'attendre et elle se détache.
Sometimes, if you wait, it loosens up.
- Détache sa ceinture.
(Karen) Loosen his belt.
noun
Un détachement arrive.
Rod! There's a posse coming.
On va former un détachement.
We'll make a posse.
Le Détachement des Clowns Fous.
I.C.P.! . Insane Clown Posse, yo.
Le détachement est en vue.
That posse's in sight.
Que le détachement arrive?
Until that posse rides up?
Où est-ce que votre détachement est?
Where's your posse?
- On est peut-être le détachement.
- Maybe we're the posse.
Un détachement, tout à fait.
Posse by all means.
noun
:: Détachement ou affectation à des projets d'assistance technique ou retour de tels projets;
:: Detailed or assigned to technical assistance projects or returned from such projects.
Cet agent sera détaché auprès du bureau de liaison de Tbilissi;
This officer will be detailed to the Tbilisi Liaison Office;
[détachés de l'Organisme des Nations Unies
(detailed from the United Nations
Dans un premier temps, trois agents de la sécurité seront affectés au détachement de la protection.
Three Security Officers will be assigned to protective detail in the initial period.
a) Détachés de bureaux permanents :
(a) Detailed from established offices:
d) Détachement de la protection.
(d) Protective detail.
a) Affectations aux missions et blocage des postes des fonctionnaires détachés;
(a) Assignment to and blocking of posts of staff members on mission detail;
Détachement, demi-tour!
Detail, about face.
- Elle est détachée.
- She's detailed.
- C'est mon détachement.
- This is my detail.
Le détachement revient!
[Guard] Detail coming in!
Vous êtes momentanément détaché.
You're detailed temporarily.
- Détachement, à gauche !
- Man: Detail, left!
Doublez le détachement.
Double the detail.
Détachement, reposez armes !
Detail, order arms!
Détachement funéraire, attention !
Funeral detail, attention!
noun
Tu t'en occupes ? Un détachement est après nous !
She'll report to the Japanese troops and they'll come after us.
Le détachement est revenu.
Troop's back, colonel.
Envoyez un détachement sur le territoire comanche et vous briserez le traité de paix.
Now, you can't send a troop into Comanche territory without breaking the peace treaty.
Aux Philippines, sur l'île de Mindanao, un détachement de résistants sous les ordres du commandant Beloy a appréhendé et anéanti un régiment de lézards qui voulaient occuper l'île.
On the Philippine Island of Mindanao... Resistance guerrillas under the leadership of Commander Beloy... surprised and annihilated a regiment of alien shock troops... moving to occupy the island.
On a piqué ces provisions à un détachement de l'armée de l'Empereur Sacré.
We found all of these supplies after the assault troops of the Emperor.
Je vois un détachement de gardes qui monte la colline.
A troop of guards climbing the hill Splendid!
Là, un détachement vous accompagnera à Apache Wells.
There'll be a troop of Cavalry there, and they'll take you on to Apache Wells.
Mais je ne peux pas employer plus d'un détachement pour ce faire.
But I can't spare more than one troop to take it.
Songez à la majorité des pays allemands qui se sont déjà détachés de Rome.
You should remember, the greater part of Germany has already become estranged from Rome.
Peut-on écrire, si on s'est détaché de tout ce qui est politique?
Can a person write if he's estranged from politics?
Si on pouvait décrire les causes de ce détachement.
If he could describe how the estrangement came about.
182. Cependant, l'article 26 de l'ordonnance no 85.017 du 26 juin 1985 interdit aux étrangers, sauf autorisation préalable, d'exercer les fonctions ou professions telles que: agent de douane, de transit, concessionnaire de transport, agent d'immigrationémigration, consignataire de bateau et agent maritime, tenancier de bureau de placement, ravitailleur de navire, entrepreneur de transports en commun, débitant de boissons, changeur de monnaie, dépositaire de journaux et écrits périodiques, commerçant en armes et munitions, fabricant ou commerçant d'appareils radioélectriques et de pièces détachées, exploitant de dépôt de produits pétroliers, organisateur de convois de pèlerins ou de tourisme, agent d'affaires, de renseignements, écrivain public, adjudicateur de concession de service public, de mine ou de force hydroélectrique, et enfin prospecteur minier.
192. Nonetheless, article 26 of Ordinance No. 85.017 of 26 June 1985 prohibits aliens from performing functions or exercising professions, except with prior authorization, such as customs officer, transit officer, transport agent, immigration/emigration officer, ship's broker and shipping agent, employment agency manager, ship supplier, public transport operator, licensed grocer, money changer, newsagent, arms and ammunition trader, manufacturer or retailer of radio equipment and spare parts, petrol station operator, business agent, travel organizer for pilgrims or tourists, intelligence agent, public letter-writer, awarder of public service, mining or hydroelectric power concessions and mining prospector.
128. Il a été dit que la formule "d'utiliser, de vendre ou de louer" était trop étroite et qu'il convenait de l'élargir pour viser d'autres moyens de détacher certains biens de la masse, par exemple en les grevant d'une charge, en constituant une sûreté sur eux, ou en effectuant tout acte de disposition.
Concern was expressed that the phrase "use, sell or lease" was too narrow and should be expanded to cover other means by which assets could be alienated from the estate, such as charge, encumber, or other disposal.
168. Il y a également eu une inspection dans le Détachement fiscal de Sines ainsi qu'une action relative aux postes mixtes de frontière situés sur le territoire national, qui a fini par se restreindre au poste mixte de frontière du ressort du Service des étrangers et des frontières à Vilar Formoso.
168. An inspection was carried out at the Sines customs outpost and action was taken in respect of mixed border posts located in national territory, but it was ultimately restricted to the mixed border post within the jurisdiction of the Aliens' and Border Department at Vilar Formoso.
Les esprits dérangés peuvent se reconnaître dans l'aliénation et le détachement de Holden.
Deranged minds identify with Holden's alienation and detachment.
L'individu se plie devant l'autorité, et ainsi se détache de ses propres actions.
The individual yields to authority, and in doing so becomes alienated from his own actions.
Ce jour-là j'ai vu un certain détachement de ma femme envers M. Ptáček.
That day I noticed a trace of alienation towards Mr. Birdie in acting of my wife.
C'est déprimant de les voir si détachés.
It's just depressing how alienated they all look.
C'est le peuple qui a le pouvoir et à partir du moment où le gouvernement se détache du peuple, fait des choses dont le peuple ne veut pas,le pouvoir se transforme finalement en état policier, totalitaire peu importe le mot à utiliser,
All the power is in the people. And to the extent that government becomes alienated from the people, does things the people don't want, power is transfered 'til you finally come to a police state, totalitarian state, whatever the word you wanna give it, where the desires of the people really have no consequence.
noun
Je pars en détachement.
I'll form a picket.
Sortez les baïonnettes, les détachements sont là.
The swords are out, the pickets are in. Do you feel it?
noun
À la demande du Gouvernement, l'Organisation des Nations Unies a détaché un spécialiste pour aider les autorités électorales à examiner le texte final de la loi électorale.
At the request of the Government, the United Nations provided an expert to assist the electoral authorities to review the final draft of the electoral law.
Ce procès-verbal est, en règle générale, rédigé le jour de la tentative d'éloignement par le détachement policier de l'aéroport.
This record is generally drafted on the day of the removal operation by the airport police unit.
Un consultant détaché par le Centre pour les droits de l'homme collabore actuellement avec le Ministère de l'intérieur pour rédiger la législation déléguée.
A consultant provided by the Centre for Human Rights is currently working with the Ministry of Interior to assist in drafting subordinate legislation.
∙ Dressant des listes de fonctionnaires ayant l'expérience requise, qui pourraient être rapidement détachés pour apporter leur contribution dans des cas précis;
- Compiling lists of staff with previous operational experience who could be quickly drafted to assist with specific cases.
Dès lors, il paraît judicieux de détacher le paragraphe 2 de la directive 3.1.8 et d'en faire la directive 4.4.2.
Accordingly, it seems sensible to turn paragraph 2 of guideline 3.1.8 into a new draft guideline 4.4.2.
À la même séance, au titre de l'article 64 du règlement intérieur du Conseil, le représentant de la France a proposé de détacher le paragraphe d) du projet de décision.
70. At the same meeting, under rule 64 of the rules of procedure of the Council, the representative of France proposed that paragraph (d) be separated from the draft decision.
Il indique qu'un rapport relatif aux militaires détachés à titre gracieux a été établi par le Secrétariat et devrait être distribué sous peu.
A report on gratis military officers had been drafted by the Secretariat and would be circulated soon.
Détachés ce matin.
Drafted this afternoon.
Voilà que j'ai des ivrognes dans mon détachement.
I got the drunks in the draft. Ah.
Le détachement planétaire n'a eu lieu que quelques années après la guerre.
The planetary draft didn't start until the war, a few years later.
Si les gens avaient le choix de servir ici, ils le feraient, nous perdrions nos détachements à l'extérieur et n'aurions pas assez de gens pour aller se battre.
If people had the choice to serve domestically, they'd do so, in which case, we'd lose our backdoor draft and not have enough poor people to fight our war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test