Translation for "dépen" to english
Dépen
Translation examples
Cette action a été lancée en partenariat avec le DEPEN/MJ pour un investissement de quelque 10 millions de reais (voir le tableau 1.23 en annexe).
Such action was implemented in partnership with DEPEN/MJ with investments of approximately R$10 million. (See the annexed table 1.23.)
Ce projet est le fruit d'un partenariat entre le Gouvernement fédéral, par l'intermédiaire du Département pénitentiaire national (DEPEN), et des 27 unités de la fédération, représentées par leurs agences pénitentiaires.
The project resulted from a partnership between the Federal Government, through DEPEN, and the 27 federation units represented by their penitentiary administration agencies.
177. En 1992, le département des affaires pénitentiaires (DEPEN) s'est vu allouer un budget de 1 863 650 dollars, c'est-à-dire 4,8 % de la somme qu'il avait réclamée au Trésor public.
177. The Penitentiary Affairs Department (DEPEN) was allocated a budget of 1,863,650 dollars in 1992, equivalent to 4.8 per cent of the sum it had requested from the Treasury.
55. Le Département pénitentiaire national (DEPEN) est chargé du suivi et s'assure que les mesures et les calendriers fixés pour chacun de ces objectifs sont bien respectés.
55. DEPEN monitors and assesses compliance with the actions and timetable set for each target.
Un de ces organismes est l'ouvidoria du Système pénitentiaire national (DEPEN), qui est dotée d'un service institutionnel de courrier électronique ([email protected]) permettant à tout citoyen d'acheminer sa communication.
352. One of such agencies is the Ouvidoria of the National penitentiary System (DEPEN), which possess institutional electronic mail service ([email protected]) through which any citizen may channel his (her) communication.
Il ressort des données du Département pénitentiaire national (DEPEN) qu'en juin 2007, les prisons et maisons d'arrêt brésiliennes hébergeaient 419 551 détenus, soit environ 200 000 de plus que la capacité du système, et que 651 détenus ont été tués en 2007.
Data from the National Penitentiary Department (DEPEN) show that in June 2007 Brazilian prisons and jails housed 419,551 detainees, surpassing the system's capacity by approximately 200,000 prisoners, and that 651 detainees were killed in 2007.
DEPEN/MJ : Departamento Nacional Penitenciário do Ministério da Justiça (Département de l'administration pénitentiaire nationale du Ministère de la justice)
DEPEN/MJ: Departamento Nacional Penitenciário do Ministério da Justiça (National Penitentiary Department of the Ministry of Justice)
Le Ministère de la justice a mis en place, par l'intermédiaire du Département pénitentiaire national (DEPEN), un programme d'incitations dans ce domaine.
The Ministry of Justice, through the National Penitentiary Department (DEPEN) has a program of stimuli to initiatives in this area.
Ce système est géré par le Département pénitentiaire national (DEPEN) et alimenté par chacun des établissements pénitentiaires des États et du district fédéral.
The system is managed by the National Penitentiary Department (DEPEN) and fed by every criminal establishment in the states and the Federal District.
En la matière, le DEPEN (Ministère de la justice) est actif sur deux fronts: l'appui technique et financier aux États et l'accès des personnes privées de liberté aux mesures déjà en place.
The work of DEPEN/MJ, in this case, is done on two fronts: technical and financial support to the states and coverage of persons deprived of liberty by policies already in place.
M'amuser à leurs dépens.
To amuse me their depens has.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test