Translation for "déblayage" to english
Similar context phrases
Translation examples
Le montant réclamé au titre des coûts de déblayage aurait dû être examiné séparément, tandis qu'il ne fallait pas opérer de déduction pour amortissement.
The claim for clearing costs should have been considered separately and no depreciation should have been deducted.
Les futurs participants à des missions conduites sous l'égide de l'ONU reçoivent une formation régulière en droit international dans laquelle l'accent est mis sur les aspects procéduraux de la localisation, du déblayage et de l'enlèvement des restes explosifs de guerre.
Future participants of UN led missions are trained regularly in international law, with emphasis on the procedural aspects of locating, clearing, removing explosive remnants of war.
Les travaux de déblayage et de reconstruction de l'ancien hôtel Sebroko étaient en cours et le personnel pourrait commencer à aménager dans les nouveaux locaux à la fin du mois de décembre 2004 ou au début du mois de janvier 2005.
Grounds clearing and reconstruction of the former Hotel Sebroko was under way and it was expected that staff could begin moving in late in December 2004 or early in January 2005.
84. M. Ranasinghe (Sri Lanka) dit que les militaires ont mené des opérations de recherche et de déblayage de grande ampleur afin de localiser toutes les munitions et tous les engins explosifs.
Mr. Ranasinghe (Sri Lanka) said that the military had carried out extensive search and clear operations in order to locate all munitions and explosives.
La CPK continue de fournir une aide d'ordre humanitaire, à la reconstruction et d'urgence à toutes les communautés, et assure la remise en état des systèmes d'alimentation en eau, le déblayage des décombres, la construction de clôture autour des immeubles et la réfection des routes.
143. KPC continued to provide humanitarian, reconstruction and emergency assistance to all communities, including repairing water systems, clearing rubble, building fencing and improving roads.
On craint que ce nombre ne soit plus important, car les opérations de déblayage des décombres ne sont pas terminées.
It is feared that the number could increase, as the clearing away of debris is still under way.
f) Achats pour le déblayage des routes et des gravats et le nettoyage des bâtiments insalubres US$ 13 097 823
Procurements for emergency clearing of roads, unsafe buildings and rubble - US$13,097,823
Sans leurs transports lourds et leurs activités de déblayage qui ont rendu possible notre intervention, un cauchemar logistique aurait surgi.
Without their heavy lifting and clearing up for us to move in, it would have been a logistical nightmare.
Le CPK a participé aux activités de retour et à d'autres projets humanitaires, comme le déblayage des décombres, la construction de routes, la construction de casernes de pompiers, la fourniture d'assistance médicale, la sensibilisation aux dangers des mines, le déblayage de la neige et la surveillance des propriétés reconstruites jusqu'au retour des réfugiés.
120. KPC involvement in returns and other humanitarian projects has included rubble-clearing, road-building, constructing fire-stations, medical assistance, mine risk education, snow-clearing, and monitoring reconstructed properties until returnees have been ready to move in.
Prends plus de paniers pour les sections de déblayage.
Take all buckets to the clearing sections!
La main d'œuvre est recomposée pour les opérations de déblayage.
A labour force is being assembled for clearing operations.
Distorsion quatre après déblayage des débris.
Warp four when we clear the debris field.
enceinte de chèvre dans la grange a besoin de déblayage out.
Goat enclosure in the barn needs mucking out.
Qu'entendez-vous par déblayage mon linge de lit après l spécifiquement défendit-il?
What do you mean by mucking up my bed linen after I specifically forbad it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test