Translation for "douloureusement" to english
Douloureusement
Translation examples
L'histoire de mon pays ne montre que trop douloureusement ce que l'effondrement de la sécurité collective peut entraîner.
My country's history shows only too painfully what the collapse of collective security can entail.
Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.
The victims of recent acts of terrorism painfully remind us to move forward.
Malheureusement, dans le monde des maladies non transmissibles, les termes sont on ne peut plus clairs et douloureusement précis.
Unfortunately, in the world of NCDs the terms are crystal clear and painfully emphatic.
Nous sommes encore trop douloureusement conscients de l'horrible génocide dont a été victime le Rwanda.
We are still too painfully aware of the horrendous genocide in Rwanda.
Ceci est manifeste dans les rapports douloureusement honnêtes sur les échecs de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica.
This is reflected in the painfully honest reports of the Organization's failings in Rwanda and Srebrenica.
Parmi celles-ci, la question de Gibraltar affecte directement et douloureusement l'Espagne.
With regard to these situations, Spain is affected directly and painfully by the question of Gibraltar.
Ce message a été douloureusement ressenti lors de l'attaque du siège des Nations Unies à Bagdad, le 19 août.
That message was painfully brought home by the attack on United Nations headquarters in Baghdad on 19 August.
Les conséquences macroéconomiques et développementales de cette tornade économique sont aujourd'hui douloureusement apparentes, de même que l'impact sur la vie des particuliers.
The macroeconomic and developmental consequences of this economic tornado are now painfully apparent, as is the terrible impact on the lives of individuals.
En une occasion, ce fait a été douloureusement mis en lumière par un acte de terroristes.
On one occasion this fact was painfully brought to mind by an act of terrorists.
Ces dernières années, nous avons pris douloureusement conscience de la menace terroriste grandissante, qui met en péril notre sécurité.
Over recent years, we have become painfully aware of the growing terrorist threat to our security.
Paisiblement ou... douloureusement.
Peacefully or... painfully.
Vous n'êtes douloureusement pas marrant.
You're painfully unfunny.
- Ça semble douloureusement routinier.
- That sounds painfully domestic.
- C'est douloureusement monotone.
- This is painfully monotonous.
- Oh, oui, très douloureusement.
- Oh, yes, very painfully.
Ouais, euh, douloureusement court.
Yeah, uh, painfully short.
Si douloureusement... parfaits.
So painfully ... perfect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test